Читаем Русские народные песни полностью

Популярная песня предоктябрьского времени. Один из песенных вариантов (записано А. М. Новиковой в 20-е гг. в Тульской области).

8. «Что так скучно, что так грустно...»

Что так скучно,Что так грустно,День идет не в день,А, бывало,Распевал я,Шапку набекрень.Эй вы, ну ли,Что заснули?Шевелись, гляди!Вороные, удалые,Гривачи мои![61]С песней звонкойШел сторонкойК Любушке своейИ украдкойДа с оглядкойЦеловался с ней.Мать узнала,Все пропало,Любу заперлаИ из домуЗа ЕремуЗамуж отдала.Я другуюСебе молодуюВыберу жену:В чистом полеНа простореГибкую сосну.Время минет,Кровь застынет,Замолчит печаль.Вороную,УдалуюТолько тройку жаль!

Песня получила распространение с начала 900-х гг. В песеннике «Бродяга» 1905 г., составленном эстрадным певцом Н. И. Красовским, она была помещена за подписью «И. К. К.» Так подписывал в песенниках свои песни И. К. Кондратьев, член суриковского кружка, который, возможно, и является ее автором. Народный вариант (записано А. М. Новиковой в 20-е гг. в Тульской области).

9. «По Дону гуляет, по Дону гуляет...»

По Дону гуляет, по Дону гуляет,По Дону гуляет казак молодой,В саду дева плачет, в саду дева плачет,В саду дева плачет над быстрой рекой,Ее утешает, ее утешает,Ее утешает казак молодой:«О чем, дева, плачешь, о чем, дева, плачешь,О чем, дева, плачешь, о чем слезы льешь?»«О, как мне не плакать, о, как мне не плакать,О, как мне не плакать, слез горьких не лить.В саду я гуляла, в саду я гуляла,В саду я гуляла, цветочки рвала,Цветочки рвала я, цветочки рвала я,Цветочки рвала я — цыганка пришла.Цыганка гадала, цыганка гадала,Цыганка гадала, за ручку брала,Брала и шутила, брала и шутила,Брала и шутила, качала головой:„Утонешь, девчонка, утонешь, девчонка,Утонешь, девчонка, в день свадебный свой!“»«Не верь, моя радость, не верь, моя радость,Не верь, моя радость, не верь никому,Поверь, моя радость, поверь, моя радость,Поверь, моя радость, лишь мне одному.Поедем венчаться, поедем венчаться,Поедем венчаться — я выстрою мост,Чугунный и длинный, чугунный и длинный,Чугунный и длинный на тысячу верст.Поставлю я стражей, поставлю я стражей,Поставлю я стражей — донских казаков».Вот едет карета, вот едет карета,Вот едет карета, пошли кони в ряд,Споткнулися кони, споткнулися кони,Споткнулися кони на этом мосту,Невеста упала, невеста упала,Невеста упала, да прямо в реку.Невеста кричала, невеста кричала,Невеста кричала: «Прощай, белый свет!»Еще раз кричала, еще раз кричала,Еще раз кричала: «Прощай, мать-отец!»Еще повторяла, еще повторяла,Еще повторяла: «Прощай, милый мой!»

Народная песня, ставшая популярной с конца XIX в. Содержание ее восходит к некоторым аналогичным по теме старинным народным песням. (Записано А. М. Новиковой в 20-е годы в Тульской области.)

10. «Липа вековая над рекой шумит...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни