Читаем Русские народные песни полностью

Липа вековаяНад рекой шумит,Песня удалаяВдалеке звучит.Луг покрыт туманом,Словно пеленой,Слышен за курганомЗвук сторожевой.Этот звук унылыйС давних прошлых днейПробудил, что было,В памяти моей.Пробудил о милойПрежние мечты,Вспомнил с новой силой,Как любила ты…Годы миновалиИ уж под вендомМолодца сковалиЗолотым кольцом.Только не с тобою,Милая моя,Спишь ты под землею,Спишь, забыв меня.Над твоей могилойСоловей поет,Скоро друг твой милыйКрепким сном заснет.Над твоей могилойЦветы расцветут,Твоего милогоК тебе принесут.Липа, расколисяНа четыре пня,Милая, проснисяИ возьми меня!

Популярная народная песня (записано А. М. Новиковой в 1917 году в Тульской области).

11. «Кругом, кругом осиротела, тебя со мною, милый, нет...»

Кругом, кругом осиротела,Тебя со мною, милый, нет,С тобой все счастье улетелоИ не воротится назад!..Вернись, вернись, мой ненаглядный,К несчастной девушке своей!Нейдет, нейдет мой ненаглядный,Нейдет, не любит он меня!Во сне, как сокол, заявился,На сердце искру заронил,Блеснул, как молния, и скрылся,Навеки счастия лишил…Сказал: «Гуляй, моя милая,Да не влюбляйся ни в кого,В твоих летах любить опасно,И ты повянешь как трава!»Когда цвет-роза расцветает,То всяк старается сорвать,Когда цвет-роза отцветает,То всяк старается стоптать!..Когда свет-девушка счастлива,То всяк старается любить,Когда свет-девушка несчастна,То всяк старается забыть.

Народная песня романсного склада (Кастюрина, стр. 70–71, № 100).

12. «Несчастный родился, несчастный возрос...»

Несчастный родился,Несчастный возрос;В одну я влюбился,И та не верна.Вчера обманула,Ко мне не пришла.Как зорька смотрелаОна мне в лицоИ молча наделаНа ручку кольцо,Надевши, сказала:«Златое оно,Златое, литое,На память дано.Носи, мил, колечко,Носи — не теряй,Пока кольцо носишь —Своей называй».Кольцо потускнело,А дева мояС другим улетелаВ чужие края.С тех пор я, несчастный,Хожу сиротой,Смотрю на колечко,Сам плачу порой.

Популярная песня, возможно созданная в народе под влиянием песни В. А. Жуковского «Кольцо души-девицы» (записано А. М. Новиковой в 20-е гг. в Тульской области).

13. «Потеряла я колечко, потеряла я любовь...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни