Читаем Русские народные песни полностью

Сатирическая песня, созданная партизанами Восточной Сибири в 1919–1920 гг., под названием «Доля Колчака» (С. Ф. Баранов, «Песня партизан Восточной Сибири», в кн. «Известия О-ва изучения Восточно-Сибирского края», Иркутск, 1936, т. I (LVI), стр. 74–75.

22. «По долинам и по взгорьям...»

По долинам и по взгорьямШла дивизия вперед,Чтобы с боем взять Приморье —Белой армии оплот.Наливалися знаменаКумачом последних ран,Шли лихие эскадроныПриамурских партизан.Этих лет не смолкнет слава,Не померкнет никогда, —Партизанские отрядыЗанимали города.И останутся, как сказка,Как манящие огни,Штурмовые ночи Спасска,Волочаевские дни.Разгромили атаманов,Разогнали воеводИ на Тихом океанеСвой закончили поход.

Песня создана партизаном П. Парфеновым в 1919 г. в районе Приморья, получила широкую известность в период гражданской войны (см. П. Парфенов, «Как создавалась песня „По долинам и по взгорьям“», в журнале «Красноармеец и краснофлотец», 1934, № 21, стр. 13). Музыка к ней написана командиром Атуровым. В 1929 г. мелодия песни была записана А. В. Александровым в частях Киевского военного округа и обработана им. С этого времени, войдя в репертуар Ансамбля красноармейской песни и пляски, песня получила всенародную известность. Текст песни был переработан поэтом С. Алымовым. Текст С. Алымова (Сергей Алымов, Стихи и песни, 1949, стр. 15).

23. «На коне вороном выезжал партизан...»

На коне ворономВыезжал партизан,Сабля острая с ним,Две гранаты, наган.Он коня задержал,Потянулся рукой,Конь ретивый заржал,Бил о землю ногой.Две руки, как замок,Крепко сжались на миг:«До свиданья, сынок! —Ему молвил старик. —Я бы тоже пошел:Кровь не греет меня,Сабли острой нетИ второго коня.Обо мне не тужи,Как-нибудь проживем,Пол-осминника ржиБез тебя уберем».Дернул сын повода,Сам фуражкой махнулИ поехал туда,Отколь слышен был гул.Конь помчался стрелой,За ним вилася пыль,То седок молодойВ ряды красных спешил.

Песня периода гражданской войны. Была популярной в партизанских частях и в годы Великой Отечественной войны. Вариант эпохи гражданской войны («Челябинский рабочий», 1937, № 102).

24. «Ой, да сизы соколы крылаты...»

Ой, да сизы соколы крылаты,Ой, да чуют солнечный восход,Ой, да партизанские отряды,Ой, идут, идут в большой поход!Ой, да партизанские отряды,Ой, идут в большой поход,Ой, да с боем острыми штыками,Ой, да продвигаются вперед!Ой, да ветром шумным прошумела,Ой, да в горах лютая зима,Ой, да весна песней прилетела,Ой, да распрекрасная весна!Ой, да тут нам нечего бояться,Ой, да мы для славы рождены,Ой, да мы для славы рождены,Ой, да в боевые наши дни!Ой, да полетели сокола,Ой, да со восточной стороны,Ой, да вы летите, сокола,Ой, да во далеки города!Ой, да вы несите, соколы,Ой, да Москве-родине поклон,Ой, да передайте, соколы,Ой, да про геройский наш поход!Ой, да тут идут полки в поход,Ой, да по ущельям без дорог,Ой, да по ущельям без дорог,Ой, да в боевой тяжелый год!Ой, да в боевой тяжелый год,Ой, да по ущельям без дорог,Ой, да наши славные отряды,Ой, да Колчака положат в гроб!

Песня записана в Свердловской области («Творчество народов», стр. 192–193).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни