Читаем Русские народные песни полностью

Мы дети тех, кто выступалНа бой с Центральной радой,Кто паровоз свой оставлял,Идя на баррикады.        Наш паровоз, вперед лети!        В коммуне остановка.        Другого нет у нас пути —        В руках у нас винтовка.[81]Среди нас много есть ребят,Что шли с отцами вместе,Кто подавал патрон, снаряд,Горя единой местью.Мы в недрах наших мастерскихКуем, строгаем, рубимНе покладая рук своих.Свой труд тяжелый любим.Наш паровоз мы пустим в ходТакой, какой нам нужно.И пусть создастся только фронтПойдем врагов бить дружно.

Песня была создана в начале 20-х гг. комсомольцами Киевских железнодорожных мастерских при непосредственном участии Н. Островского. Песенный вариант. («Творчество народов», стр. 310–311).

11. «Гей, по дороге...»

        Гей, по дороге,        Гей, по дороге,По дороге войско красное идет!По дороге войско красное идет!        Гей, оно стройно,        Гей, оно стройно,Оно стройно песню красную поет!Оно стройно песню красную поет!        Гей, поглядите,        Гей, поглядите,Поглядите вы, буржуи, кулаки!Поглядите вы, буржуи, кулаки!        Гей, как проходят,        Гей, как проходят,Как проходят пролетарские полки!Как проходят пролетарские полки!        Гей, это — сила!        Гей, это — сила!Это — сила, это грозная идет!Это — сила, это грозная идет!        Гей, власть Советов,        Гей, власть Советов,Власть Советов никогда не пропадет!Власть Советов никогда не пропадет!        Гей, мы докажем,        Гей, мы докажем,Мы докажем всему миру уж тогда!Мы докажем всему миру уж тогда!        Гей, что такое,        Гей, что такое,Что такое значит Армия труда!Что такое значит Армия труда!

Песня впервые опубликована в сборнике «Песни Красной Армии» (1924) с указанием ее автора А. В. Маринова, бойца 84-го кавалерийского полка. Мелодия Д. Васильева-Буглая. Народный вариант («Творчество народов», стр. 297–298).

12. «Дружно, товарищи, в ногу...»

Дружно, товарищи, в ногу,Остро наточим штыки,Всем беднякам на подмогуКрасные двинем полки.Пьют всюду трутни и ворыКровь трудовых муравьев, —Вычистим хищные норыЩеткой стальною штыков…От Петрограда до ВеныТянется фронт боевой,Скоро от Темзы до СеныВстанет гигант трудовой.Не за Самарой, Уралом,Кончится страшный турнир,В битве труда с капиталомПоле сраженья — весь мир.Если не хватит патронов,Если согнутся штыки,Будем душить фараоновПальцами голой руки.Дружно, товарищи, в ногу,Нет нам возврата назад,Всем беднякам на подмогуНаши отряды спешат.

Фронтовая песня эпохи гражданской войны, сложенная на размер песни «Смело, товарищи, в ногу» Л. Радина («Красный набат», 1919, № 90).

13. «Из-за лесу, лесу копий и мечей...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни