Читаем Русские народные песни полностью

18. «Ах, поля, вы, поля! Широки вы, поля...»

Ах, поля, вы, поля!Широки вы, поля.За Клинцами поля…Под Унечью поля…Как на этих поляхМы сражались в боях.Как на этих поляхДа в дремучих лесахСобирал нас Щорс —Молодой атаман,Собирал ещеМолодых крестьян.Ах, поля, вы, поля,Широки вы, поля,Но на вас, на полях,Урожаю нет:Истоптал гайдамакНаш крестьянский хлеб.Урожаю нет,А сосна стоит,Ей сто двадцать лет,Но она шумит.Здесь, у той сосны,Богунцы дрались,И с Петлюрой дралисьЗа свободу свою,За хорошую жизнь;За свободу всехПахарей-селянПотерял свою жизньМолодой атаман.

Песня о Н. А. Щорсе, герое гражданской войны, погибшем в борьбе за освобождение Украины от немецко-петлюровских банд (30/VIII-19 г.). Создана на основе старой солдатской песни с таким же запевом. Данный вариант записан в 1935 г. (Сидельников, стр. 73–74, № 38).

19. «Кликнул Щорс бойцов отважных...»

Кликнул Щорс бойцов отважных —Батраков да бедняков:«Треба, хлопцы, подниматься,Без пощады бить врагов!»«Треба, треба, — отвечалиЩорсу хлопцы как один, —Разотрем врагов мы в порох,Не отступим, не сдадим!»«Вот и добре, — Щорс промолвил,Гей, за мною поспешай!Будем биться за свободу,За советский вольный край!»Бьется Щорс, врагов сшибая,Что капусту, рубит их!Громко хлопцев окликает,Сотоварищей своих.Поле трупами покрылось,Отступили беляки,В огородах притаились,По овражкам залегли.Щорс бойцов послал в разведку,Приподнял к глазам бинокль,Только глянул, пошатнулсяИ, не вскрикнув, наземь лег…Истекая алой кровью,Он к земле приник сырой.Так погиб от вражьей пулиКомандир наш боевой.

Песня записана в 1937 г. от бандуриста в с. Бовкун, Таращанского р-на. Киевской области, Украинской ССР, перевод с украинского («Творчество народов», стр. 209–210).

20. «Небо затянули великаны-тучи...»

Небо затянулиВеликаны-тучи.Сколько слез пролитоБоевых, горючих!Задрожало поле,Загремели пушки…Хоронили ЩорсаНа лесной опушке.Щорса-партизана,Щорса-командира,Щорса — коммунара,Нашего начдива.И клялись мы ЩорсуВыполнить заветы:«Истребить буржуев!Биться до победы!!!»

Песня о похоронах Щорса, впервые опубликованная в газете «Комсомольская правда», от 18/111-35 г., № 64. Песня сложена бойцами Богунского полка, организатором и командиром которого был Щорс (Сидельников, стр. 75, № 40).

21. «Эх ты, доля, злая доля, доля Колчака!..»

Эх ты, доля, злая доля,Доля Колчака!Тяжела ты, безотрадна,Тяжела, горька!Не твою ли диктатуруЛенин пошатнул,Не тебя ли, узурпатор,Он в дугу согнул?Не твои ли генералыБросили фронта,Под напором красной силыДали латата?И не твой ли друг ДеникинОт войны бежит,И не твой ли друг СеменовПо ночам дрожит?Не твои ли там солдатыС голодухи мрут?Не они ли с нетерпеньемК себе красных ждут?Не твои ли все министрыПерестали врать,Нас под лютыми плетямиВ учредилку звать?Эх ты, доля, эх ты, доля,Доля Колчака.Ждет тебя судьба-злодейкаТяжела, горька…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни