Читаем Русские народные песни полностью

Из-за лесу, лесу копий и мечейВышла рота коммунаров-лихачей.        Гей, гей, пусть говорят,        Вышла рота коммунаров-лихачей[82]Впереди-то командир их молодой,Ведет роту коммунистов за собой:        «За мной, братцы, не робей, не робей,        На засаду поспешай поскорей!»На засаде мы сидели до утра,Пули сыпались, жужжали, как пчела.        Пули сыпались, жужжали, как пчела,        Кровь буржуйская лилася, как струя.Проходили мы рабочие мосты,Все рабочие бросали нам цветы.        Проходили мы амурские поля,        Притащили Колчака за волосья.

Популярная песня периода гражданской войны («Песни и сказки Воронежской области», 1940, стр. 126). Источник — старая казачья песня.

14. «Из-под горки все туман...»

Из-под горки все туман,Все туман.Из тумана карий конь,Карий конь.На коне наш командирБоевой:«За мной, братцы, не робей,Не робей!На засад мы поспешим поскорей,Поскорей!»На засаде мы стояли, как стена,Как стена.Пули сыпались, жужжали, как пчела,Как пчела.Не страшны нам ни пуля, ни снаряд,Ни снаряд,Разобьем мы весь деникинский отряд,Весь отряд!

Песня периода гражданской войны («Песни и сказки Воронежской области», 1940, стр. 126).

15. «Не туман с моря поднялся...»

Не туман с моря поднялся,Сильный дождичек пролил,Сильный дождичек пролил.Посулился враг ДеникинКрасно войско победить.«Врешь ты, врешь ты, враг Деникин,Тебе неотколь зайти,А у красных войска много,Есть донские казаки,Есть донские казаки,Они любят угощать,Они любят угощать,Угостят свинцовой пулей,На закуску — стальной штык,На закуску — стальной штык.Штык стальной, четырехгранныйГрудь Деникина пронзит».

Песня периода гражданской войны, представляющая собою переработку солдатской песни «На возморье мы стояли», популярной во время первой империалистической войны 1914–1917 гг. (Сидельников, стр. 82, № 43).

16. «Красноармеец умирал, сраженный злобными врагами...»

Красноармеец умирал,Сраженный злобными врагами.Слова прощальные шепталОн охладевшими устами.А конь — товарищ дорогой —Стоял с поникшей головою,Своею кованой ногойКоснулся он груди героя.«Вставай, вставай, уже давноПромчались наши эскадроныИ скоро станет уж темно».В ответ ему раздались стоны:«Лети на родину мою,На фабрики, поля, заводы,Скажи, что голову своюСложил я честно за свободу».

16. «Красноармеец умирал». — Песня была впервые опубликована в сборнике «Песни Красной Армии» (1924) с указанием автора — А. Шинкаренко. Муз. А. Сергеева. Народный вариант (Парилов, стр. 178–179, № 76).

17. «Много бед и невзгод испытала...»

Много бед и невзгод испыталаВ непрестанных боях наша часть,Много в ней наших братьев не стало,Защищавших советскую власть.Украина, Кавказ и КиргизияВ своих песнях вспомянут про нас,Там, как сокол, седьмая дивизияНа врагов налетала не раз.Астраханская степь нам расскажет,Где цепь подвигалась по ней,А дорогу, как вехи, укажутКости павших коней и людей.

Песня была записана на Северном Кавказе («Советский фольклор», 1934, вып. 1, стр. 47).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни