Читаем Русские народные песни полностью

Там, вдали за рекой, загорались огни,В небе ясном заря догорала,Сотня юных бойцов из буденновских войскНа разведку в поля поскакала.Они ехали долго в ночной тишинеПо широкой украинской степи,Вдруг вдали у реки засверкали штыки —Это белогвардейские цепи.И отряд боевой наскочил на врага,Завязалась жестокая битва,И боец молодой вдруг поник головой —Комсомольское сердце разбито…Он упал возле ног вороного коняИ закрыл свои карие очи:«Ты, конек вороной, передай, дорогой,Что я честно погиб за рабочих!»Там, вдали за рекой, уж погасли огни,В небе ясном заря разгоралась,Сотня юных бойцов из буденновских войскИз разведки домой возвращалась…

Одна из популярнейших песен эпохи гражданской войны. Автор — боец армии Буденного Н. М. Кооль. Народный вариант (записано А. М. Новиковой в 20-е гг. в Тульской области).

8. «Под частым разрывом гремучих гранат...»

Под частым разрывом гремучих гранатОтряд коммунаров сражался,Под натиском белых наемных солдатВ расправу жестоку попался.Навстречу им вышел старик генералВ фуражке с околышем белым,И взор его мрачной насмешкой сверкал,Он выдать лопаты велел им.Мы сами копали могилу свою,Готова глубокая яма,Над ней мы стояли, на самом краю:«Стреляйте вернее и прямо!»В ответ усмехнулся старик генерал:«Спасибо за вашу работу, —Вы землю просили — я землю вам дам,А волю на небе найдете!»«Не смейся над нами, коварный старик,Нам выпала тяжкая доля,На выстрелы ваши ответит наш крик:„Земля, пролетарская воля!“А вы, что стоите, сомкнувши ряды,К убийству готовые братья?Пускай мы погибнем от вашей руки,Но мы не пошлем вам проклятья.Стреляйте вернее, готовы мы пасть,Последнее слово за нами:„Да здравствует наша советская власть,Да здравствует красное знамя!“»

Переработка революционной песни 1905 г. («Мы сами копали могилу свою»), популярная в период гражданской войны (записано А. М. Новиковой в 20-е гг. в Тульской области).

9. «Красноармеец молодой, на разведку боевой...»

Красноармеец молодой,На разведку боевой,        Гей, гей, гей, герой,        На разведку боевой.[80]На разведку выходил,Все начальству доносил.Ночка темная без звезд,Едет вражеский разъезд.Парень спрятаться хотелВ чистом поле — не успел.В чистом поле не успел —На него разъезд насел.Тут разъезд его схватилИ к допросу приступил:«Ты скажи, скажи нам, враг,Сколько есть у вас солдат?Сколько конных впереди,Сколько пеших позади?»Красноармеец отвечал,Штык в груди его торчал:«Ничего я не скажу,Красной Армии служу».

Народная песня эпохи гражданской войны. Ее источником является старая солдатская песня. Песенный вариант («Песни и сказки Воронежской области», Воронеж, 1940, стр. 124–125).

10. «Мы дети тех, кто выступал на бой с Центральной радой...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни