Читаем Русские народные песни полностью

73. «Как за речкою да за Дарьею...»

Как за речкоюДа за ДарьеюЗлы татаровеДуван дуванили.На дуваньицеДоставаласяТеща зятю.Вот повез тещу зятьВо дикую степь,Во дикую степь —К молодой жене.«Ну и вот, жена,Те работница,С Руси русскаяПолоняночка.Ты заставь ееТри дел делати.Первое дело —Куделю прясть,Другое дело —Лебедей стеречь,А и третье дело —Дитю качать».ПолоняночкаС Руси русская,Она глазкамиЛебедей стережет,А, ручкамиКудель прядет,А ножкамиКолыбель колышёт.Ох, качает дитя,Прибаюкивает:«Ты баю-баю,Боярский сын!Ты по батюшкеЗол татарченок,А по матушкеТы русёночек,А по роду мнеТы внучоночек,И моих черевТы урывочек.Ведь твоя-то матьМне родная дочь,Семи лет онаВо полон взята,На правой груди у нейЕсть и родинка,На левой ногеНет мизинчика!Мне бить тебя —Так грех будет,Мне дитей назвать —Мне вера не та!..»Услыхали тоДевки сенные,Прибежали ониК своей барыне:«ГосударыняНаша барыня,ПолоняночкаС Руси русская,Она глазкамиЛебедей стережет,А ручкамиКудель прядет,А ножкамиКолыбель колышёт.Ох, качает дитя,Приговаривает:„Ты баю-баю,Боярский сын!Ты по батюшкеЗол татарченок,А по матушкеТы русёночек,А по роду мнеТы внучоночек,И моих черевТы урывочек.Ведь твоя-то матьМне родная дочь,Семи лет онаВо полон взятаНа правой груди у нейЕсть и родинка,На левой ногеНет мизинчика!Мне бить тебя,Так грех будет,Мне дитей назвать —Мне вера не та!“»Что стучит, грючит,По сеням бежит,По сеням бежит,И дрожа дрожит,Дочка к материПовалилася,ПовалиласяВо резвы ноги:«ГосударыняМоя матушка!Не спознала тебя,Моя родная!Ты бери ключи,Ключи золоты,Отпирай ларцы,Ларцы кованы,Ты бери казны,Сколько надобно,Ты ступай-ка, мать,Во конюшенку,Ты бери коняЧто ни лучшего,Ты беги, беги, мать,На святую Русь!» —«Не поеду яНа святую Русь,Я с тобой, дитя,Не расстануся».

Якушкин, стр. 79–82.

Солдатские песни 

74. «Вдоль по Питерской, Московской по дороженьке...»

Вдоль по Питерской, Московской по дороженькеШли-прошли солдаты молодые,А за ими-то идут мамоньки родные.«Сколь вам, мамоньки, ни гнаться — расставаться!Всю Россеюшку за нами и не пройдешь,Сыру землю всю слезами не намочишь!Не смочить сыру землю слезами, —Буде смочит, не смочит частый дождик!»Наполнялось сине морюшко слезами и ручьями…Из моречка два стречка вылетают,Из-под камешку погода подувает,Не ясен сокол по воздуху летает,Молодой некрут с квартиры съезжает,Не отец его, не мати провожают,Провожают-уважают добры люди,Добры люди — все соседи,Соседушки-молодушки, красны девки.

«Календарь Вятской губернии на 1894 г.», стр. 381.

75. «Не кукушечка во сыром бору куковала...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни