Читаем Русские народные песни полностью

Поле наше чистое да турецкое,Мы когда тебя, поле, пройдем,И когда, чисто, прокатимся?Все бугры наши, дороженьки,И все места славны-прекрасные,Все-то рощицы зеленые.На том поле, на том чистом жеМы сойдемся с неприятелем,Со такой ордой неверною,Со неверной, со турецкою.На турецкий большой праздничек,На злосчастный день, на середу,Злые турки собиралися,Все допьяна напивалисяДа во хмелю-то спохвалялися:«Мы Рассеюшку насквозь пройдем,Граф Пашкевича в полон возьмем».Вы, ребята, вы, ребятушки,Русски храбрые солдатушки,Послужите верой-правдою,Верой-правдою неизменною.Уж мы так-то турков встретили,Уж мы так им, злым, ответили,Что бежали без оглядушкиС того поля, поля чистого.

Китайник, стр. 47, № 8.

111. «Эй, в Таганроге, эй, в Таганроге...»

Эй, в Таганроге, эй, в Таганроге,В Таганроге начиналася война.Эй, там убили, эй, там убили,Там убили молодого казака.Эй, похоронили, эй, похоронили,Похоронили в чистом поле под кустом.Эй, прикрывали, эй, прикрывали,Прикрывали тонким белым полотном.Эй, прибивали, эй, прибивали,Прибивали толстой белою доской.Эй, солетались, эй, солетались,Солетались сизокрылы сокола.Эй, и садились, эй, и садились,И садились у вдовушки во дворе:«Эй, встань-проснися, эй, встань-проснися,Встань-проснися, вдовушка молода,Эй, твоего мужа, эй, твоего мужа,Твоего мужа коня ворона ведут,Эй, мундир-шапку, эй, мундир-шапкуНа белых ручках несут,Эй, шинель-шашку, эй, шинель-шашку,Шинель-шашку во колясочке везут».

Громов, стр. 186, № 42.

112. «Во субботу день ненастный...»

Во субботу день ненастный.Нельзя в поле, нельзя в поле работать,Нельзя в поле, ох, работать.Нельзя в поле, в полюшке работать,Ни боронить, ни боронить, ох, ни пахать,Ни боронить, ох, ни пахать.Прощайте, девки, прощайте, бабы,Уезжаю, уезжаю я от вас,Уезжаю я от вас.На тот дальний, на тот дальний,На тот дальний, ох, на Кавказ,На тот дальний та Кавказ.На том дальнем на КавказеСрубят голову, срубят голову да мою,Эх, срубят голову ж да мою.

Записано А. М. Новиковой в Калужской области в 1956 году.

113. «Вспомним, вспомним-ка, братцы-ребята...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни