Читаем Русские народные песни полностью

«Знаю, ворон, твой обычай:Ты сейчас от мертвых телИ с кровавою добычейК нам в деревню прилетел.Знаю, ты летал по свету,Все кружась над мертвецом,Где похитил руку эту,Руку белую с кольцом?!» —«Расскажу тебе, невеста,Не таясь перед тобой,Под Варшавой есть там место,Где кипел кровавый бой.Бой кровавый, пир богатый,Буду помнить целый век…Но пришел туда с лопатойНенавистный человек.Закопал в одну могилуВсех бойцов-богатырей,И по ним уж плачут, стонутСестры, матери, отцы…»Кровь прихлынула к сердечку,Пошатнулася слегкаИ узнала по колечку,Чья у ворона рука…

Записано А. М. Новиковой в 20-е гг. в Тульской области.

II. Народные бытовые песни

Любовные песни 

1. «По лугу, лугу вода со льдом...»

По лугу, лугу вода со льдом,По зелену золота струя струит.Струйка за струйкой — сама лебедь плывет,Белая лебедушка-девушка,Белая лебедушка-девушка —Ясный соколичек-молодец.«Где его не вижу — по нем сердце болит,Где его увижу — сердце взрадуется,Кровь во лице разыграется,Косточки, суставчики рассыпаться хотят,Рассыпаться хотят — поздороваться велят». —«Ты здорово, черноброва,Здравствуй, ягода моя,Здравствуй, ягода моя,Скажи, любишь ли меня?» —«Я любить-то не люблю,Насмотреться не могу,Насмотреться, наглядеться, нарадоваться,Очень миленький хорош —Чернобров, душа, пригож».

Парилов, стр. 156, стр. 38.

2. «По улице мостовой по широкой столбовой...»

По улице мостовойПо широкой столбовой,По широкой столбовойШла девица за водой.За ней парень молодой,Кричит: «Девица, постой,Красавица, подожди!Пойдем вместе за водойЗа холодной, ключевой», —«Ах ты, парень-паренек,Твой глупенький разумок!Не кричи во весь народ,Мой батюшка у ворот;Зовет меня в огородЧесноку, луку полоть.И я в праву руку лук,А во левую чеснок.Я по цветикам пойдуПо лазоревым гулять,По лазоревым гулять,Цвета алого искать.Не нашла цвета алаСупротив дружка мила.Ах, мой миленький хорош,Чернобров, душа, пригож,Чернобров, душа, пригож,Мне подарочек принес.Подарочек дорогой,С руки перстень золотой.„Мне не дорог твой подарокДорога твоя любовь.Не хочу перстня носить,Хочу так дружка любить“, —„Ты куда, надёжа-друг,Собираешься куда?“Собирался мой милой,Собирался дорогой,Что на Волгу на реку,На крутой на бережок,На крутой на бережок,Он на желтенький песок.Уж я по воду пойду,На крутой берег взойду,Туда-сюда погляжу,Куда реченька бежит?Волга реченька быстра —Скоро судно пронесла».

Кашин, ч. III, стр. 27.

3. «Во саду ли, в огороде девица гуляла...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни