Читаем Русские народные песни полностью

Вспомним, вспомним-ка, братцы-ребята,Севастопольскую, братцы, войну,Мы не раз и не два «ура» кричалиВ севастопольских горах,Пули-ядра нас осыпали,Нам картечь была нипочем.Заряжайте снова, братцы, ружья,Встретим француза да мы на штыки.Распроклятый шельмец англичанин,Стал он шуточки с нами шутить,Шутил шуточки с нами не малы,Из барбичи он стал в нас палить,Все дорожки он нам призаставил,Хотел с голоду нас поморить.Мы рогатую свою скотинуНачисто ее перевели,Стали есть мы, братцы, лошадину,И варили, жарили, пекли.Вместо соли мы ее солилиИз патрона мы мелким порошком.За Рассиюшку да мы стояли,За прекрасную да мы Москву.Да мы трубочки да мы закурилиИ простились да мы с табачком.

Акимова, стр. 85, № 29.

114. «Эй, по дорожке пыль, она клубится...»

Эй, по дорожке пыль, она клубится,Ай, да слышен выстрел был второй,Ой, да все донцы идут домой.Эй, они едут, едут, веселятся,С горя песенку поют,Эй, проезжают они близ станицы, —Ой, народ со всех сторон.Ой, градом сыпались вот вопросы:«Ой, жив ли муж, отец родной?»Ой, солдаты, они отвечают:«Ой, все едут позади!»Ой, как один был не весел,Был он круглой сиротой, —«Ой, если б знал бы, знал бы такую встречу,То не поехал бы сюда.Эй, лучше дрался, дрался со врагамиВ чужой дальней стороне,Эй, лучше лег бы под ракиту,Призалился бы слезой».

Громов, стр. 205–206, № 61.

115. «Ой, да ты, калинушка, ой, да ты, малинушка...»

Ой, да ты, калинушка,Ой, да ты, малинушка,Ой, да ты не стой, не стойНа горе крутой.Ой, да ты не стой, не стойНа горе крутой,Ой, да не спускай листьяНа сине море.Ой, да не спускай листьяНа сине море,Ой, да по синю морюКорабель плывет.Ой, да по синю морюКорабель плывет,Ой, да корабель плывет,Аж вода ревет.Ой, да корабель плывет,Аж вода ревет,Ой, да как на том кораблеДва полка солдат.Ой, да как на том кораблеДва полка солдат,Ой, да два полка солдат,Молодых ребят.Ой, да офицер-майорБогу молится,Ой, да трудовой солдатДомой просится:«Ой, да офицер-майор,Отпусти домой,Ой, да отпусти домойДо матки родной.Ой, да отпусти домой,До матки родной,Ой, до отца-матери,Жены молодой».

Записано А. М. Новиковой в 20-е гг. в Тульской области.

116. «Под ракитою зеленой русский раненый лежал...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни