Читаем Русские народные песни полностью

Не велят Маше за реченьку ходить,Не велят Маше молодчика любить,Молодца любить молоденького,Неженатого-холостенького.Холостой парень — любитель дорогой,Он не чувствует любови никакой,Какова любовь на свете горяча,Горяча любовь, слезами облита!Стоит Маша — призаплаканы глаза,У красотки призатерты рукава.«Видно, Машенька, обидели тебя,Вечор Машеньку побили за дружка». —«Я со той поры в постелюшку слегла,Во постели три недели лежала,На четвертую выздоравливала,А на пятую в зеленый сад пошла».Мимо садика дороженька торна,Что пробита до самого до песку.Еще кто эту дороженьку торил?Молодой парень ко девушке ходил.

Васнецов, стр. 78–79, № 52.

32. «Ивушка, ивушка, зеленая моя...»

Ивушка, ивушка, зеленая моя,Что же ты, ивушка, не зелена стоишь?Иль частым дождичком бьет, сечет,Иль под корешок ключева вода течет?Ехали дворяне из Нова-города,Ехали дорогой, где ивушка росла,Увидавши ивушку, взяли топорок,Срубили ивушку под самый корешок,Срубили ивушку под самый корешок —Сделали из ивушки два они весла,Уж как два ль они весла, третью лодочку,Третью лодочку — самолеточку.Сели они в лодочку, поехали домой:Ладно ли все дома, здорово ли живут?Наши приехали, ждут ли их домой?Взяли, подхватили красну девицу с собой,Стали они девицу выспрашивати,Стали они красную доспрашивати:«Девица, девица, красавица-душа,Что же ты, девица, не весело сидишь,Али ты, красавица, тужишь о чем,Али сердце ноет по дружке милом?»«Как же мне, девице, веселою-то быть,Как же мне веселой быть и радошной?..Как же, девице, мне слез не ронять,Ах, как же мне, красной, не задумываться?..Что ж это у батюшки да выдумано,У родимой матушки повыгадано?..Знать, они, родимые, неправдою живут:Меньшую сестру прежде замуж отдают!А меньшая сестра чем же лучше меня?Лучше, что ль, меня али вежливее?Лучше, что ль, меня может ткать аль прясть?Ни ткать-то, ни прясть, только по воду ходить,По воду ходить, со горы ведра катить!„Качу ль, покачу, — скажет, — вёдрышки с горыОх, вёдрышки мои, станьте полным-полны,Уж что полным-полны, со краями ровны!“ —„Ивушка, ивушка, на воле расти,Красавица-девица, не плачь, не тужи!..Не срубят ивушку под самый корешок,Не разлюбит девушку миленький дружок!“»

Агренев-Славянский, стр. 90–91, Новгородская губ.

33. «Веселитеся, подружки, к нам весна скоро придет...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни