Читаем Русские народные песни полностью

Туман, туман при долине,Широкий лист на малине,Шире того — на дубочку,Что манил парень девочку,Не свою манил — чужую:«Поди, радость, поцелую!» —«Неча чужу целовати,Тоски-скуки придавати!»Стал молодчик целовати,Стала девица рыдати;Стал молодчик унимати,Платком слезы утирати:«Не плачь, девка, не плачь, красна!Сам я холост, не женатый!Если вздумаю жениться,Прошу милости на свадьбуХлеба-соли моей кушать,Пива-вина моего пити!» —«Мне не диво твое пиво,Дивнешеньки твои речи!Твоя маменька — злодейка,Сестра твоя — лиходейка.Разлучили нас с тобою,Точно рыбушку с водою!Щука-рыба живет в море,А я, девушка, в неволе;Щука-рыба по песочку,А я пойду по лесочку;Щука-рыба по Дунаю,А я пойду погуляю;Щука-рыба с карасями,А я пойду с молодцами!»

Соболевский, т. V, стр. 486–487, № 626.

44. «Вниз по камушкам быстра река течет...»

Вниз по камушкам быстра река течет;Добрый молодец по бережку идет.        О, хо-хо, хо-хо, хо-хо-хо!        Любит, любит, любит милый друг меня![25]Добрый молодец по бережку идет,За собою ворона коня ведет;За собою ворона коня ведет,Красна девица за молодцем идет.Как садился ль он на ворона коня,Уронил он черну шляпу с головы:«Красавица! Черну шляпу подними,Моего коня, девица, перейми».Мне поднять шляпы не хочется ему;Перенять коня в уме-то вовсе нет.Как пойду ль я во зеленый сад гулять,Как спрошу ль я молодого соловья:«Ты скажи мне, молодой мой соловей!Кому воля, кому воли нет гулять?» —«Воля, воля красным девушкам гулять,Нету волюшки молодушкам гулять».

Кашин, ч. III, стр. 3.

45. «Добрый молодец по улице похаживает...»

Добрый молодец по улице похаживает,В звончатые он гуселички поигрывает,Ко душе красной девице в терем голос подает:«Ты когда, красна девица, побываешь у меня?» —«Я тогда, добрый молодец, побываю у тебя,Когда вырастет трава середь широкого двораИ разольется вода с крутым бережком ровна,Как всплывет же бел-горюч камень поверх матки воды».«Не загадочки, душа моя, загадываешь,Ты в глаза меня, разлапушка, обманываешь,Что не вырастет трава середь широкого двора,Не разольется вода с крутым бережком ровна,Не всплывет же бел-горюч камень поверх матки воды».

Чулков, ч. III, стр. 646, № 128.

46. «Ты, дуброва моя, дубровушка...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни