Читаем Русские народные песни полностью

Ты, дуброва моя, дубровушка,Ты, дуброва моя зеленая,Ты к чему рано зашумела,Приклонила ты свои ветви?Из тебя ли, из дубровушкиМелки пташечки вон вылетали;Одна пташечка оставалася,Горемышная кукушечка.Что кукует она и день и ночь,Не на малый час перемолку нет;Жалобу творит кукушечкаНа залетного ясного сокола;Разорил он ее тепло гнездо,Разогнал ее малых детушек,Что по ельничку, по березничку,По часту леску, по орешничку.Что во тереме сидит девица,Что во высоком сидит красная,Под косящатым под окошечком.Она плачет, как река льется,Возрыдает, что ключи кипят,Жалобу творит красна девица,На заезжего добра молодца,Что сманил он красну девицуЧто от батюшки и от матушки,И завез он красну девицуНа чужую дальну сторону,На чужую дальну, незнакомую,Что, завезши, хочет кинути.

Чулков, ч. I, стр. 183–184, № 141.

47. «Соловей кукушку подговаривал...»

Соловей кукушку подговаривал,Подговаривал, все обманывал:«Полетим, кукушка, во темны леса,Мы совьем с тобой тепло гнездышко».Молодец девицу подговаривал:«Поедем, девица, во Казань город —Казань город на красе стоит,На красе стоит, на крутой горе;Казаночка речка медова течет,Мелки ключики — зелено вино,По лугам-лугам трава шелкова,По горам-горам цветы алые,Цветы алые, все лазоревые». —«Не обманывай, добрый молодец,Я сама давно про то ведаю,Что Казань город на костях стоит,Казаночка речка кровава течет,Мелки ключики — горючи слезы,По лугам-лугам все волосы,По крутым горам все головы,Молодецкие, все стрелецкие».

Киреевский, 1929, стр. 186, № 2366, Симбирская губ.

48. «Что цвели-то, цвели — цвели в поле цветики...»

Что цвели-то, цвели — цвели в поле цветики,        Цвели да поблекли,Что любил-то, любил — любил парень девицу,        Любил да покинул;Что, покинувши парень красну девицу,        В глаза насмеялся,Обесчестил-то парень красну девицу        При всем при народе,Что он снял-то сорвал с красной девицы        Шелковый платочек.Что зажал-то, зажал парень у красной девицы,        Золот перстенечек.Что по городу было — городу Саратову,        Девица гуляла,Гербовой-то ли она лист бумаженьки,        Листок покупала,Молодого себе писаря        Писать нанимала,Астраханскому она — она губернатору        Просьбу подавала:«Уж ты, батюшка ли ты князь-губернатор,        Прими мою просьбу;Ты суди-тка, суди ты нас, астраханский князь,        Суди по закону». —«Не напрасно ли ты, красная девушка,        На молодца просишь?Что сама ль, ты сама — сама, красна девица,        Сама виновата.Без зари ль-то, зари-зари красно солнышко,        Солнышко не всходит,Без прилуки-то ли — добрый молодец        К девушке не ходит».

Якушкин, стр. 118-119.

49. «Болит моя головушка, не знаю, как быть...»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни