Читаем Русские народные сказители полностью

Наутро получилась у них такая же история. Вот и жена так же принялась его колотить. А он давай бежать к брату: "Ну что, брат, ты зачем мне не сказал, как?" — "А у тебя как?" — "Да как у тебя да так и у меня!" — "Вот так и сволочь мужик!" — "Давай тепере пойдем убьем его, так и так от него не будет нам спокою".

Идут они к мужику, а мужик тоже подготовился до них, начинил он бычачий пузырь кровью и уложил этот пузырь жене под пазуху. А сам подготовил бич и вострый нож и велел ругать себя на чем свет стоит.

Те приходят с таким злым настроением два брата, а тут не до их, тоже стоит содом, дым столбом. Жена бегает по избе, ругает мужика, что продал такую кобылу, — не дождаться ни детям, ни внучкам, ни правнучкам такой кобылы теперь.

Да как соскочит мужик со злостью зверя, да как хвать ножом ее под пазуху — и жена тут же и растянулась на полу, и весь пол залила она кровью. Лежит замертво. Мужик глядел-глядел: "На что ты сдумала притворяться?" Да как схватит бич, начинает ее пороть, а как, должно быть, стало ей больно, она вдруг соскакивает. Словно шелковая стала. Забыла и про кобылу и про содом, стала бегать взад и вперед.

"Это что же такое?" — думают приискатели. Даже забыли о своем отомщении. А только стали расспрашивать ямщика, какое чудное свойство имеют ножик и бич. "Да посредством бы этого ножа и бича можно бы хорошо учить жен". Те и думают: "Вот, брат, бы купить. А то, пожалуй, нам жены и так спокою не дадут теперь".

Так и порешили. "Не продашь ты этот ножик и бич?" — "Нет, я их вовсе не продам, а только на время с возвращением, да и то за добрые деньги". — "Что же будет стоить, если взять на неделю?" — "На неделю ежели дать, это будет стоить двести рублей".

Ну, порешили они взять по неделе. Отдали деньги, получили ножик и бич и пошли домой. "Кто прежь будет унимать жен?" — "Конечно, я", — говорит старший брат. "Только я тебе надолго не дам, дам только на сегодняшнюю ночь, мне тоже надо поспешить".

Ну так и порешили. Один домой, и другой домой.

Приходит старший брат домой, жена ему встречу — чуть ли не с поленом. А он скорее заскочил в избу да как хватит ее ножом тоже самое под ложку, она сейчас же и опрокинулась и застыла. Он немного посидел. Берет бич и начинает пороть. Порол ее, порол, только уж боле она не стала. "Вот так-так, выучил на тот свет сразу, — думает. — Раз досталась такая участь, надо уж наделить и младшего брата".

Младший брат подходит поутру: "Ну как, брат, твоя жена?" — "Ну куда! Прямо шелковая стала!" — "Ну а сколько раз ты ее тыкал?" — "А куда же больше, — говорит, — нужно".

Идет младший брат домой и думает: "Уж выучить, так выучить надо порядком". Приходит домой. Тоже жена ухватом ему чуть глаза не выткнула. Он заскакивает в избу, схватывает ножик да как хватит ее по боку — так и повалилась, а он еще ее вдогонку раз. Та свалилася и лежать. А он сидел — давай пороть стал. Сколько ни порол, а она уже не стала. Посмотрел, а она уже заколела.

"Ну, брат, — думает на уме, — чо мы с ём будем делать, чем мы его накажем за всю эту обиду. Наказать его надо, придумать казнь".

Пошел он к брату. "Ну что, брат?" — спрашивает тот. "Конечно, что — сам знаешь!" — "А что теперя мы будем с ним делать?" — "Давай теперя распорядимся над ём".

И вот пошли они к ему. А он это хорошо знал, что они придут. А он как будто бы скоропостижно помер. И велел похоронить себя за избой. Оставил незаметное отверстие для дыхания.

Спрашивают: "Где муж у тебя?" — "Скончался он скоропостижно, я и похоронила уж его". — "А где он похоронен?" — "Да он похоронен за избой".

Пошли братья посмотреть, правда ли это. Видят: правда, свежой холмик. "Давай раскопаем его, посмотрим". Когда раскопали, он еще правда, свежий лежит. Давай они вынимать это мертвое тело и думают себе утопить его хоть бы мертвого, да в последний раз.

Посадили его в тулун, принесли его на реку, а вода уже тогда замерзла. Надо было пролубь раздавливать, а у них с собой не было взято ни пешни, ни кайлы. И они побежали домой. Принести хошь пешню или кого-нибудь.

Пока бегали, за это время проезжал мимо этого места священник. На паре лошадей. Он услышал, кто-то проезжает мимо, стал гаркать: "Спасите, погибаю". Священник сжалился, подъехал к этому тулуну и так узнал, что это кто-то говорит о спасении. Священник слез с кошевки и стал развязывать тулун.

Видит он — и мужик-то знакомой. "Да, батюшка, вот так и так, маленько пришлось мне, не погиб я". — "А за что же?" — спрашивает священник. "Да ужо, батюшка, дай я вам покажу, перво вот меня загребли вот так, как я на тебя буду надевать сейчас тулун". — "Так я понимаю, как вас пехали в тулун". — "Недостаточно, батюшка, этого. Как в тулуне сидеть душно, вы попробуйте".

И все ж таки напялил на его тулун. Ну и что же, священник хотел вылезать, а он все ж таки уверяет его: "Вот погоди, я завяжу, посмотрите, батюшка, как душно сидеть". А когда как крепко завязал: "Ну теперя, батюшка, можете оставаться с богом здесь. А я поеду. Мне нечего делать тут".

И полетел он на кошевке на паре так, что аж шишки воют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни