Читаем Русские народные сказители полностью

Ворон живо спорхнул и улетел. Летал он два дня и прилетел обратно и подал льву пузырек. Лев хотел убедиться в чудодейственности воды. Он разорвал вороненка пополам и спрыснул этой водою вороненка, и вороненок спорхнул и полетел. Лев и волк пошли обратно. Пришли к темнице, где их медведь ожидал. Заходят они все трое, дали волку прыскать Ивана-царевича из этого пузырька. А лев и медведь стали грызть цепи. Как только волк спырснул Ивану-царевичу глаза, и Иван-царевич сразу увидел все, стал благодарить своих детей. Пока лев и медведь не имели надежду перегрызть эти цепи. Иван-царевич приподнялся на ноги, как рванул руками и ногами, так и цепи слетели, как век на нем не бывали. Стал Иван-царевич благодарить своих детей: "Вот вы выполнили для меня большой долг. Я также достигну своей цели и вас пущу на свободу к своим матерям".

Иван-царевич стал показывать им свою голову, на которой они увидели три золотых волоска. Теперь, значит, силы Ивана-царевича восстановлены с помощью живой воды.

Пошел Иван-царевич вместе со зверями в Алихоново царство. Приходят они туда, а Алихон-богатырь с царицею блаженствуют и думают, что Иван-царевич погиб навеки. Как только увидели Ивана-царевича со зверями, то Алихон-богатырь на своем сиденье заколел, как лед. Взял Иван-царевич Алихона-богатыря и мать свою, посадил их на ворота и заставил слуг расстрелять их. А сам женился на Алихоновой сестре. Стал он жить да поживать и добра наживать, а зверям дал свободу. И жил Иван-царевич до глубокой старости.

Серебряные шевяки

Ну-с, ладно, начнем. Был один крестьянин в деревне. Очень был беден. Была у него жена, конечно, и одна кобылица. Не особенно ему жилось. Как-то все выходило, куда ни кинь, туда и выходит клин.

В одно прекрасное время он поехал за дровами. Дело было летом. Когда он ехал е дровами обратно домой, увидал, за ним едут какие-то двое. По виду по всему, что приискатели. А он их хорошо раньше знал, что народ это завистливой. Было у него с собой несколько серебряных монет. И вдруг стала кобылица его шевяки ронять, а он тут же и подбросил эти мелкие монеты. Они хорошо заметили это, приискатели, и подъехали за ним на то место и увидели несколько серебряных монет да еще в шевяках. И они подстегнули своих лошадей, стали догонять крестьянина, а он себе едет, напевает песенки. Ни о чем не думает. Сейчас они догоняют его и спрашивают: "Что, мужичок, ты едешь так неосторожно?" Он спрашивает: "В чем же вы заметили мою неосторожность?" — "А зачем серебро-то рассыпал?" — "Да это ничего, — говорит. — Если бы мою кобылицу кормить хорошенько овсом, она бы, пожалуй, серебро одно роняла".

"Вот так-так, — думают, — и кобылица!" И как раз они были оба братья. Вот старший брат и говорит младшему: "А что, брат, давай купим кобылицу, чем нам скитаться с тобой по приискам, жисть убивать, завести такую кобылицу и сидеть дома".

"А что же, мужичок, у тебя кобыла заветная или продажная? Дак, значит, ты ее продашь?" — "Пожалуй, продал бы, все равно шибко не кормлю, а эту мелочь надоело собирать". — "А что же бы ты взял за кобылицу?" — "Да тысчонку-то надо было бы взять".

Приискатели думают, что это нам наплевать. "Ну так что же, давай по рукам, — запрягай кобылу!" — "Так-то так, а разве я дрова на себе повезу?"

"Ну тогда едем к тебе-ка".

Приезжают мужику на двор, не дали опомниться, посадили, кобылу выпрягли, отсчитали ему тысячу рублей. И повели кобылу. "А ведь мы не спросили его, чем ее кормить-то настояще-то". — "Конечно, обыкновенно, надо кормить лошадь овсом и сеном, и поить водой досыта, и проезжать почаще, и ставить нужно ее в залу, а то, пожалуй, рассыпет деньги, и не соберете по двору".

Повели кобылу и стали спорить между собою, кому прежде взять. Старший брат говорит: "Я ведь родился-то прежь, поэтому я и должо́н взять кобылу себе прежь".

Привел домой, стал поить и кормить ее сколь хотел. И прогнал ее сажен сотни две. И завел ее в зало. Запер окна все крепко-накрепко, чтобы кобыла в окно не выскочила. Наутро он наказывает женке своей пораньше разбудить. А наутро жена его рано будит, побежала с голиком заметать деньги.

Забегает в залу — темно, а тут вместо серебра раскатился да чуть не упал, обмарал все свои руки и пошел окна отворять — смотреть, что такое там.

Видит — там не осталось ничего, все в брызгах, даже и стены и потолок. "Вот так-так, — думает, — за тысячу-то рублей удружил!"

"Ну, жена, скорей надо убирать это все, покуль брат не пришел". Живо заставили прислугу убирать и сами давай помогать и покончили все это. Приходит брат...

А он скоре поспешил ему навстречу. С засученными рукавами у рубашки. "Ну что как, брат, много серебра?" — "Ничего, брат, здорово. Везде на подоконнице, везде, брат, серебряны монеты". — "Ну, ну, давай скорее кобылу, я ее кормить буду".

Брат повел кобылу домой, а старшой брат с женою ссориться остались. Жена его так колотит, что на чем свет стоит.

Давай кобылу кормить младший брат: старается, как бы поболе скормить, а она уже не ест — ей и старого довольно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни