Читаем Русские народные сказители полностью

Потом приходят два приискателя, давай долбить пролубь. Когда выдолбили, потащили тулун к пролуби. А священник смекнул, в чем дело, стал просить их: "Оставьте меня, я ведь батюшка!" — "Ах, вот ты из мертвого-то батюшкой заделался!" Ничего не говоря, опустили его в пролубь. И пошли довольные домой. "Ну, — говорят, — закончили теперь его мошенника".

Только стали до дому доходить, а он им настречу на паре катит. "Ох ты, дьявол эдакой! Он откуда же?" Стали его умолять, чтобы он остановился. "Что же ты, брат, как выбрался из пролуби-то?" — "А вот я, когда спустили вы меня в пролубь, и вот я приобрел там в воде сивку и бурку и вот еду сейчас обратно домой". — "А что же, кажному удается поймать там?" — "Возможно, возможно. Только там реветь надо: "Сивка-бурка, вещая каурка, встань передо мной, как лист перед травой!" — "Так, пожалуйста, ты нас спусти-ка в эту пролубь". — "Так скорей тащите по новому тулуну".

Братья сбегали домой, взяли по новому тулуну, приходят: "Ну, давай, идем скорей!"

Приходят к пролубе́, и садят старшего брата в тулун. Он и спрашивает: "Что говорить там?" — "Ты все время вспоминай сивку-бурку".

Что же, вместо сивки-бурки, когда его спустили в пролубь, там только получилось буль-буль-буль.

И так же и второму. Тоже велел спрашивать сивку-бурку. И тоже получилось то же буль-буль-буль. Конец!

Волк, пес и кот

Однажды старый пес лежал на завалине, а по улице бежал волк и спрашивает: "Что ты, старый пес, лежишь тут на завалине?"- "А как мне не лежать? Потому силы отказываются служить мне-ка. Когда был молодой, то хозяин меня уважал и кормил хорошо, а вот когда я стал старый, то меня бросил взаброс". Тогда ему волк говорит: "Тогда идем со мной и будем вместе жить".

Пес, не долго думая, поднялся и поплелся за волком. Пришли они в чистое поле. Тут ходил большой табун лошадей. Когда волк их увидел, стал валяться. Когда он повалялся, и спрашивает пса: "Ну, как, пес, глаза у меня стали красные или нет?" Пес ему отвечает: "Нет". Тогда он стал валяться второй раз и второй раз стал спрашивать: "Ну, как у меня глаза красные?" Тогда пес сказал ему: "Да, теперь покраснели".

И волк бросился. Свалил молодого жеребца и перегрыз ему лен. "Ну, как думаешь, теперя, можем жить с тобой?" И вот пока ходили — они его ели. Наконец они его закончили.

Теперь старый пес говорит волку: "Пойдем к нам. Тут у меня хозяин сына женит, свадьба, может, тута-ка нам что-нибудь достанется".

Вот в темноте протискались они в избу меж людей, проскочили и залезли под столы. А когда гостей угощал хозяин, в этот момент пес ему лизнул руку. "Ох, ты! Это мой хороший Барбос заявился". И стал расхваливать свою собаку и подавать ему со стола. Даже ему подал стаканчик водки. А пес почти сам не ел, угощал своего гостя и угостил его водочкой, с которой даже забрался хмель ему в голову.

Когда гости подпили, стали песни петь, и волк стал подтягивать. Вдруг тут заревели: "Волк, волк в избе!" А он между людей да и выскочил во двор. А пса-то уж пинками проводили на двор, что он едва ноги потащил.

Теперь что делать псу? Пошел он странствовать один. Вышел из своей деревни, приходит в другую. Идет по улице, видит: на завалине сидит старый кот. "А что ты, котище, долгий хвостище, лежишь?" — "Да не говори, брат, -кот ему отвечает, -когда был молодой, то хозяин меня кормил, когда я мышей ловил. А когда я стал стар, то и перестали в избу пускать". — "Тогда идем со мною, будем питаться как-нибудь".

Кот, не долго думая, собрался за старым псом.

Вот они пошли в чистое поле. Идут, видят — ходит табун. Теперь старый пес давай валяться. Он видел, как волк проделывал. Повалялся и спрашивает у кота: "Ну что, кот, стали глаза красные или нет у меня?" — "Нет, даже нисколько".

Пес стал валяться второй раз, и опять спрашивает у кота: "Ну, как? Стали красные у меня глаза?" — "Тоже нет", — говорит ему

Пес удивился. Давай валяться и в третий раз. Повалялся в третий раз и спрашивает у кота: "Ну, как? Покраснели глаза у меня?" А кот ему говорит: "Тоже нет". Тогда ему пес говорит: "Эй, ты, старый кот, не понимаешь в чем дело!"

Не стал боле валяться. Бросился он на жеребца и хотел его поймать за лен. А тот обернется, да как лягнет его прямо в лоб. А пес тут же растянулся и ножки протянул.

А кот подскакивает и смотрит на него и говорит пропащему псу: "А вот тепере покраснели у тебя глаза".

Сактахи Мэргэн

Сактахи Мэргэн был охотником, да такой, что свет не знал таких охотников. Где бы он ни стрелил, то никто от него не уходил.

Однажды он пошел охотиться. Подходит к бурной речке и увидел на другой стороне зверя громадного размера, что отродясь такого не видел. Стал стрелить он в этого зверя своей кремневкой. Когда он стрелял в зверя, то зверь набрасывался на него. Охотник бросал в него свое одеяние. Сначала бросил в него хармяй. Зверь разорвал хармяй, а в это время охотник заряжал ружье. Что было и не было он скидал в зверя, но седьмым выстрелом он убил зверя. Когда освежевал мясо, то таскал его три дня в свою избу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни