Читаем Samarkandas amulets полностью

Izmēģināju citu viltību. Atzīstos, ka esmu ieintriģēts, teicu. Apbrīnoju tavu drosmi, uzdrīkstoties mani izaicināt. Ja tu man pateiksi savu vārdu un rīcības iemeslu, es tevi pasau­dzēšu. Es pat varētu tev palīdzēt… Tu nevari iedomāties, cik daudzveidīgas ir manas spējas…

Man par sarūgtinājumu, meitene aizspieda ausis. Nemēģini mani apvārdot, dēmon! viņa atcirta. Es nepakļaušos kārdi­nājumam.

-    Tu noteikti nevēlies mani par ienaidnieku, es turpināju. Bet mana draudzība būtu tev labākā balva…

-   Man nerūp ne viens, ne otrs, skuķis attrauca, atkal nolai­žot rokas. Gribu tikai to, kas ir tev ap kaklu.

-   To tu nevari dabūt. Bet, ja tu vēlies, mēs varam pacīnīties. Kaut gan cīņa varētu tev nodarīt lielu ļaunumu, es parūpēšos, lai šurp ātrāk nekā gorgonas medūzas no elles atsteidzas poli­cijas patruļa. Un tev taču nebūt negribētos pievērst viņu uzma­nību, vai ne?

Tas lika viņai uz mirkli apdomāties. Es to izmantoju.

-    Neesi naiva, es turpināju. Padomā pati! Tu mēģini man nozagt spēcīgu maģisku priekšmetu. Tas pieder briesmīgam burvim. Ja tu pat tikai pieskartos tam, viņš tevi atrastu un pie­naglotu tavu ādu pie savām durvīm.

Meitene saminstinājās. Nezinu, vai viņu bija iebiedējuši draudi vai apmulsinājusi apsūdzība par naivumu. Viņa uzmeta lūpu.

Pamēģināju mazliet pakustināt vienu elkoni. Zēns, kas stā­vēja tajā pusē, satvēra manu roku ciešāk.

Nedaudz tālāk atskanēja policijas automašīnas sirēna. Sku­ķis un viņas miesassargi nemierīgi pameta skatienu uz ielu. No tumšajām debesīm sāka krist pirmās lietus lāses.

-    Pietiks muļķoties, meitene teica un pienāca man tuvāk.

-    Uzmanies, es viņu brīdināju.

Viņa pastiepa roku uz manu pusi. Atvēru muti pavisam lēni. Viņas roka jau bija sprīža attālumā no ķēdītes ap manu kaklu.

Pēkšņi pārvērtos par Nīlas krokodilu ar atvērtiem žokļiem, kas sacirta zobus sprīža attālumā no viņas pirkstiem. Meitene iebrēcās un atrāva roku ātrāk, nekā biju domājis, ka tas vispār ir iespējams. Atkal kampu pēc viņas, mētājot savus sagūstītājus uz visām pusēm. Meitene iespiedzās, paklupa un nokrita vecu avīžu kaudzē, notriecot no kājām vienu no saviem miesassar­giem. Mana straujā formas maiņa bija pārsteigusi manus sagūs­tītājus, īpaši to, kas bija mani turējis ap vidukli. Viņa tvēriens atslāba, tomēr abi pārējie vēl turējās pietiekami stingri. Mana garā, spēcīgā aste triecās no vienas puses uz otru, patīkami saskaroties ar cietiem galvaskausiem. Puišu smadzenes ja viņiem vispār tādas bija tika pamatīgi satricinātas, viņu žokļi atkārās un tvēriens atlaidās.

Otrs no meitenes miesassargiem izmantoja šo brīdi, lai atgū­tos. Viņš aši iebāza roku ādas jakas kabatā un izvilka kaut ko spožu.

Tiklīdz viņš to meta manā virzienā, es atkal pārvērtos.

Ātra pārvērtība no liela radījuma (krokodils) uz mazu (lapsa) bija ļoti veiksmīgi izvēlēts solis ja nu man pašam tas jāsaka. Sešas rokas, kas pirms tam bija cieši turējušas lielu, zvīņainu nezvēru, pēkšņi ķerstīja vairs tikai tukšu gaisu, bet mazs, sar­kans dzīvnieciņš ar asiem nagiem izkrita cauri viņu pirkstiem. Tajā pašā mirklī krītošais sudraba priekšmets pāršķēla gaisu tur, kur pirms tam bija atradusies krokodila rīkle, un ietriecās durvīs.

Lapsa skrēja, ko nagi nes, pa slideno bruģi, ķepām slīdot uz visām pusēm.

Gaisu pāršķēla ass svilpiens. Lapsa apstājās. Tumsā atspī­dēja kabatas bateriju gaismas, kas atsitās pret durvīm un ķie­ģeļu sienu. Gaismām sekoja soļu dipoņa.

Tieši to man vajadzēja. Nakts policijas patruļa.

Kad gaismas stars tuvojās man, aši ieslīdēju atvērtā plast­masas atkritumu kastē. Galva, ķermenis, aste prom no acīm. Gaismas kūlis pārskrēja pāri manai slēptuvei un attālinājās.

Gaismām sekoja vīri, kliegdami, svilpdami un skriedami uz durvju ailes pusi, kur biju pametis meiteni un viņas biedrus. Sadzirdēju rūkšanu un sajutu asu smaku likās, ka viņiem pa pēdām palaists liels suns.

Skaņas pagaisa tālumā. Ieritinājusies starp atkritumu maisu un grozu ar tukšām etiķa pudelēm, lapsa ieklausījās, ausis saslējusi uz priekšu. Kliedzieni un svilpieni pagaisa arvien tālāk un kļuva arvien klusāki, un lapsai šķita, ka tie saplūst neskaidrā gaudošanā.

Tad visas skaņas noklusa. Sānieliņā iestājās miers.

Palikusi viena šajā netīrumu kaudzē, lapsa nolikās gulēt.

<p id="AutBody_0bookmark11">Netenjels 8</p>

Artūrs Krūmložņa bija vidējā līmeņa burvis, kas strādāja Iekšlietu ministrijā, noslēgts vīrs ar kašķīgu dabu, kas savas dienas vadīja kopā ar sievu Martu karaļa Džordža laika stila mājā Haigeitā.

Krūmložņas kungam nekad nebija bijis neviena mācekļa, un viņš tādu nemaz nevēlējās. Viņam patika strādāt vienam. Bet viņš zināja, ka agrāk vai vēlāk, gluži tāpat kā citiem burvjiem, viņam pienāks kārta uzņemt savā mājā bērnu.

Tā arī notika: kādā dienā no Nodarbinātības ministrijas pie­nāca vēstule ar neizbēgamo prasību. Krūmložņas kungs drūmā piekāpībā samierinājās ar savu likteni. Vēstulē minētajā dienā viņš devās uz ministriju, lai tur saņemtu savu nevēlamo bez­vārda aizbilstamo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей