Читаем Samarkandas amulets полностью

Attuuuia. jau ir atjaunojusi muižu un pašlaik iekurto Touvm apartamentws ar jaunām utēbtUm. (jaunajā persiešu stilā). Viņa ir pasūtījusi ari lielu skaitu delikatešu, to vidū Tava* iecienītās lakstīgalu -mēlītes.

Vēlreiz atvainojos. Uz tvkšarurs vakarā.

Tavs uzticamais un padevīgais kalps

Saimont

Cik tipiska burvja vēstule! Kādi glaimi un pielīšana atstāj uz mēles eļļas garšu. Turklāt nesniedz nekādu noderīgu infor­māciju. Lai gan nebija īpaši grūti uzminēt, ko nozīmē "atgadī­jies kaut kas steidzams" tas noteikti bija pazudušais amulets. Tāpat bija skaidrs, ka viņam tas jāatrod pirms nākamās nedēļas svarīgā notikuma kaut kādas konferences. Iespējams, to vaja­dzēs papētīt tuvāk. "Amanda" varēja būt tā sieviete, ko redzēju kopā ar Siržulauzēju savā pirmajā vizītē viņa mājā. Arī par viņu šis tas būtu jānoskaidro.

Uzmanīgi ieliku vēstuli atpakaļ aploksnē, paņēmu zīmogvaska gabalu un, saudzīgi izmantojot nelielu karstuma vilni, izkausēju tā apakšējo pusi. Tad es pielīmēju to atpakaļ vietā un prestol Tikpat kā jauns.

Atvēru nākamo aploksni. Tajā atradās maza lapiņa, uz kuras bija uzšņāpti pāris teikumi.

Biļetes joprojām ir pazuduAa*. Iespējams, ka uzvedums būs jāatceļ. Apdomā, mūsu izvēles iespējas. Tiekamies P. šovakar.

Tas jau bija kaut kas! Daudz aizdomīgāk: ne adreses, ne paraksta, pilnīgi slepeni un anonīmi. Un, kā jau visās slepenajās zīmītēs, arī šajā īstā ziņa bija paslēpta. Vismaz cilvēka prātam. Es savukārt tūlīt pat redzēju cauri vārdam "biļetes". Siržulauzējs atkal runāja par pazaudēto amuletu. Likās, ka zēnam tais­nība: šim burvim patiešām bija kas slēpjams. Vajadzēja uzdot velnēnam dažus tiešus jautājumus.

-    Šī vēstule ir bez adreses, es iesāku. Kurp tā tev jāno­gādā?

-   Uz Šīlera kunga māju, ak, Briesmīgais un Varenais! Viņš dzīvo Griničā.

-    Un kas ir šis Šīlera kungs?

-    Siržulauzēja kunga vecais meistars, ak, Visu Džinu Gaišum! Es bieži nesu vēstules, ko viņi raksta viens otram. Abi ir ministri valdībā.

-    Skaidrs. Tas jau bija sākums, kaut arī nekas īpašs. Ko tie abi bija iecerējuši? Kāds "uzvedums" būs jāatceļ? Domājot par abām vēstulēm, varēju secināt, ka Siržulauzējs un Šīlers šova­kar Parlamentā tiksies, lai apspriestu savus darījumus. Būtu lieliski, ja varētu tur iekļūt un visu noklausīties.

Pa to laiku turpināju izjautāšanu. Ko tu zini par Saimonu Siržulauzēju? Kas tā par konferenci, ko viņš rīko?

Velnēns izdvesa sirdi plosošu spiedzienu. Ak, Saulesgaismas Stars, nespēju pat pateikt, cik ļoti tas mani apbēdina, bet es neko par to nezinu! Patiešām! Esmu tik nevērtīgs, ka noderu tikai ziņu iznēsāšanai. Dodos, kurp mani sūta, un nesu atpa­kaļ atbildes, nekad nenovirzos no ceļa un nekavēju ja vien man neuzsmaida tāda veiksme kā šodien, kad Jūsu dižā persona notriec mani zemē un pabāž zem akmens.

-    Un tomēr: tu droši vien zini, kas ir Siržulauzēja tuvākie draugi. Kam tu visbiežāk nes vēstules?

-    Ak, Dižais un Augstdzimušais, iespējams, ka viņš visbiežāk sarakstās ar Šīlera kungu. Pārējo vidū neviens cits neizceļas. Tie parasti ir politiķi vai Londonas sabiedrības krējumam pie­derīgie cilvēki. Protams, tie visi ir burvji, bet ar ļoti atšķirīgu statusu sabiedrībā. Piemēram, aizvakar es nesu ziņu Timām Hildikam, reģionālo lietu ministram, Šolto Pinnam no Pinna Ekipējuma un atbildes vēsti no Kventina Mierdara, teātra direktora. Tipiski.

-    Kas tas par Pinna Ekipējumu?

-   Ja kāds cits man būtu uzdevis šo jautājumu, ak, Briesmīgais un Varenais, es būtu viņu nosaucis par neizglītotu muļķi; tavā gadījumā tas liecina tikai par visaugstāko tikumu galējo vien­kāršību. Pinna Ekipējums ir viens no prestižākajiem maģisko priekšmetu piegādātājiem Londonā. Atrodas Pikadilī laukumā. Solto Pinns ir šī uzņēmuma īpašnieks.

-    Interesanti. Tātad, ja burvis vēlētos iegādāties kādu ma­ģisku priekšmetu, viņš dotos pie Pinna?

-Jā.

-Ko?

-   Piedodiet, Brīnišķīgais, ir pārāk grūti izdomāt arvien jau­nus titulus, īpaši, ja jūs uzdodat tik īsus jautājumus.

-    Labi, šoreiz es piedodu. Tātad, izņemot Šīlera kungu, neviens cits viņa draugu vidū īpaši neizceļas? Esi pārliecināts?

-    Jā, Augstākā Būtne. Viņam ir daudz draugu, un nav iespē­jams izcelt nevienu no tiem.

-    Kas ir Amanda?

-    Nezinu, Dižo Dūzi. Varbūt tā ir viņa sieva. Nekad neesmu viņai nesis ziņojumus.

-    Dižo Dūzi… Tu patiešām esi pārpūlējies, vai ne? Labi. Pēdē­jie divi jautājumi. Pirmais: vai tu kādreiz esi redzējis vai pie­gādājis ziņu garam, tumšmatainam bārdainim, kas valkā ādas cimdus un ceļojuma apmetni? Viņš ir viltīgs un neizdibināms. Otrais: kādus vēl kalpus tur Saimons Siržulauzējs? Es nedomāju tādus sīkaļas kā tu, bet tādus varenos kā es. Izsakies skaidri, un varbūt pirms promiešanas es novelšu malā šo oli.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков