В обращении с артистами Направник был серьезен, с женщинами вежлив, с музыкантами резок. К чиновникам конторы театров он был корректен, но в его разговоре с ними по вопросам, касающимся оперной и оркестровой службы, всегда звучала нотка отношения маэстро к профану. В разговорах Направника с композиторами опер или вообще в суждениях о композиторах, не исключая даже Чайковского, всегда слышалась нотка профессиональной зависти и желание очернить обсуждаемое творчество. А по отношению к некоторым авторам, не пользовавшимся его расположением, как, например, Казаченко, Эдуард Францевич позволял себе даже резкие выражения: «бездарность», «невежда» и т. п.
Симпатичной фигурой выступает в моей памяти личность инспектора музыки петербургских оркестров Евгения Карловича Альбрехта. Это был почтенный пожилой музыкант, скрипач с хорошей репутацией. Он сыграл значительную роль при реформировании оркестровых штатов в 1882 году. Усердный, толковый работник, он на должности заведывающего оркестром проявил основательное знакомство с составом музыкантов, безукоризненную распорядительность и полное беспристрастие в распределении мест между музыкантами пяти оркестров. Сам немец, он хотя и ценил эту национальность в оркестре, однако нигде не затирал русских музыкантов. Он был, кроме того, деятельным членом Русского музыкального общества, а также С[анкт]-Петербургского филармонического общества. Кстати, надо сказать несколько слов об этом мало кому известном и бесцветном обществе. Возникло оно еще в конце XVIII века. Основано было немцами-музыкантами для денежной им помощи. Долго просуществовав, оно ничем себя не проявило, и явилось губкой чужеядного нароста на оркестровом организме, и состояло исключительно из немцев.
У меня осталось благодарное воспоминание о Евгении Карловиче Альбрехте как о деятельном моем сподвижнике в розыске и сортировке материалов при устройстве Центральной музыкальной библиотеки петербургской Дирекции. Альбрехт с помощью его преемника Кучеры компетентно разобрал и привел в порядок драгоценные и редкие манускрипты музыкальных произведений XVIII века. Альбрехт имел солидное имя в музыкальном мире, к его мнению прислушивались все служащие по музыкальной части. Все его подчиненные и все сталкивавшиеся с ним по службе относились к нему с любовью и уважением.
С хорошим чувством вспоминаю я еще трех работников по музыкальной части: управляющего оркестром К. А. Кучеры, хормейстера Казаченко и капельмейстера балета Дриго.
К. А. Кучера, преемник Е. К. Альбрехта, в то же время исправлял обязанности второго капельмейстера оперы. Полезным человеком Кучера оказывался на обоих местах. Знаток музыки и технически, и практически, он нигде не выдвигал свою персону, а скромно, деятельно и опрятно выполнял свою работу. Существенная часть устройства Центральной музыкальной библиотеки выполнена энергичной и толковой работой Кучеры.
Кучера, кроме того, пользовался репутацией хорошего учителя пения в учебных учреждениях, между прочим – в Смольном институте.
Казаченко был незаметным для публики работником по подготовке хора русской оперы, который в значительной мере благодаря достоинствам учителя завоевал высокую репутацию. По моему мнению, Направник недостаточно ценил Казаченко как талантливого сотрудника. Казаченко прекрасно справлялся с делом хормейстера. А дело было нелегкое. Публика, не знакомая с закулисной кухней, не представляет себе всех трудностей работы хормейстера. Возьму для примера управление хором, исполняющим свою партию на сцене за завесой и не видящим дирижерской палочки капельмейстера. Палочку эту заменяет звонок из-под кнопки капельмейстерского пюпитра. Хормейстер должен улавливать темп и ритм этого звонка и переводить его язык на язык своей личной палочки. Дело ответственное: малейшая заминка или ошибка этой палочки – и хор разойдется с оркестром и с солистами.
Во всем своем поведении Казаченко был симпатичен всем имевшим с ним дело. Он выступал как композитор, написав оперу «Князь Серебряный»[161].
Maestro Дриго – красивый представительный мужчина, талантливый капельмейстер, с удовольствием встреченный артистами балета после прежних балетных дирижеров, не шедших в своем значении далее махальных в оркестре. Он выступил также композитором балета ..>, имевшего успех. Дриго, по происхождению итальянец, хотя и не выучился русскому языку, но успел акклиматизироваться в Петербурге и женился на танцовщице петербургской балетной труппы.
Глава 9. Силуэты личного состава. Русская драма
А. Артисты русской драмы