При типологическом сравнении языков измерение степени сходства производится для того, чтобы использовать ее в качестве объективного критерия генетической близости между языками одной или разных языковых семей. Среди первостепенных задач современной типологии проф. В. Скаличка называет познание количественных отношений между некоторыми фактами определенных языков [23; 24]. В попытках создать типологию с преобладанием количественного момента лингвистика сближается с другими науками, особенно с психологией.
«Логика оказывает им помощь в стремлении заменить старую классификационную типологию типологией новой, типологией меры» [24, 31].
Результатом такого подхода к классификации у Э. Сэпира является многоступенчатая шкала, или лесенка, соседние ступени которой связаны между собой и на которых факты сопровождаются пояснительными замечаниями типа: сильно, слабо, гораздо, более и т.п. – приблизительной оценкой количественной определенности [22]. Многие исследователи стремятся оперировать точными числами. Количественный подход к типологии языков разрабатывался Я. Чекановским на основе некоторого числа фонологических и морфологических признаков [31], П. Менцератом и У. Майер-Эпплером на основе формальной структуры слов (числа слогов в слове, числа звуков в слове, типа слова, определяемого последовательностью согласных и гласных) [33; 34], Дж. Гринбергом на основе нескольких характеристик определенных типов морфем [9].
Ясно, что при разработке общей таксономии языков еще не одно поколение лингвистов будет использовать квантитативные методы. И всегда им должны быть близки слова одного из основоположников сравнительного и исторического языкознания Ф. Боппа о том, что исследование родства языков – это орудие проникновения в секреты развития языка.
«При историческом изучении языков, при определении степени родства различных языков речь идет не о том, чтобы установить внешние условия в известных частях грамматики, а выяснить, не обусловлены ли эти различия общими законами и нельзя ли вскрыть те скрытые процессы, посредством которых язык от своего предполагаемого прежнего состояния пришел к своему нынешнему (различия перестают быть различиями, как только устанавливаются законы)» [3, 35].
Можно говорить о возникновении в системе лингвистической и исторической науки особого направления, представители которого развивают теорию и практику дешифровки письменных текстов на базе статистических понятий. Б.В. Сухотин создал свою теоретическую и методическую концепцию лингвистической дешифровки. Алгоритм классификации букв Сухотина, основанный на вычислениях, может также служить примером того, что конечной целью количественных вычислений является получение чисто качественных выводов: результаты работы – чисто качественная классификация букв на гласные и согласные [28].
Некоторые из последних работ В. Ингве посвящены исследованию моделей устройства предложения, которые можно было бы использовать в качестве составной части программы синтеза при машинном переводе. Поскольку подход Ингве ориентирован на машинное использование модели синтеза предложения и описания его синтаксической структуры, то в основе его лежит требование о том, что устройство, порождающее предложения, должно иметь конечную оперативную память. В ходе обсуждения адекватности своей модели (гипотезы глубины) Ингве показал непосредственную связь между структурой дерева предложения и объемом оперативной памяти, который необходим для ее порождения.
Гипотеза глубины состоит в том, что многие из нераскрытых ранее особенностей английского синтаксиса можно понять, если принять во внимание ограничение объема непосредственны памяти человека (мы способны запомнить с одного взгляда и правильно воспроизвести около семи произвольно взятых цифр, слов, наименований; по-видимому, мы можем вспомнить сразу не более семи грамматических или синтаксических ограничений). Синтаксис английского языка располагает множеством средств, чтобы автоматически удерживать высказывание в пределах, диктуемых ограничениями объема памяти, а также обойти эти ограничения для сохранения экспрессии [12].
В. Ингве обобщил свои наблюдения в виде гипотезы о том, что различные языки ведут себя по отношению к глубине одинаковым образом.