Читаем Слова подвижнические (Репринт изд. 1911 г.) полностью

Очищай себя предъ Господомъ, всегда имѣя въ сердцѣ своемъ памятованіе о Немъ, чтобы, пробывъ долго безъ памятованія о Немъ, не оказаться тебѣ не имѣющимъ дерзновенія, когда приходишь къ Нему. Ибо дерзновеніе предъ Богомъ бываетъ слѣдствіемъ частаго съ Нимъ собесѣдованія и многихъ молитвъ. Сношеніе съ людьми и пребываніе съ ними бываетъ посредствомъ тѣла; а сношеніе съ Богомъ посредствомъ душевнаго памятованія, внимательности въ молитвахъ и всесожженія. Долговременнымъ храненіемъ памятованія о Богѣ душа по временамъ приводится въ изумленіе[478] и удивленіе. Ибо возвеселится сердце ищущихъ Господа. Взыщите Господа, осужденные, и утвердитеся надеждою; взыщите лица Его покаяніемъ (Псал. 104, 3. 4), и освятитесь святынею лица Его, и очиститесь отъ грѣховъ своихъ. Виновные во грѣхахъ, теките ко Господу, могущему простить грѣхи и презрѣть прегрѣшенія. Ибо съ клятвою изрекъ Онъ черезъ Пророка: живу Азъ, глаголетъ… Господь, не хощу смерти грѣшника, но еже обратитися… и живу быти ему (Іезек. 33, 11); и еще: прострохъ руцѣ Мои весь день къ людемъ не покаряющимся и противу глаголющимъ (Исаіи 65, 2); и еще: вскую умираете домъ Израилевъ (Іезек. 33, 11); обратитеся ко Мнѣ, и обращуся къ вамъ (Мал. 3, 7); и еще: въ тотъ день, въ который грѣшникъ оставитъ путь свой, и обратится {302} ко Господу, и сотворитъ судъ и правду, беззаконій его не помяну, но живя живъ будетъ, глаголетъ Господь. И если праведникъ оставитъ правду свою и, согрѣшивъ, содѣлаетъ неправду, правды его не помяну. Но поползновеніе положу предъ нимъ, и во тьмѣ дѣлъ своихъ, пребывъ въ нихъ, умретъ онъ (Іезек. 18, 21—24; 33, 14—18). Почему же это? Потому что грѣшникъ не преткнется въ грѣхѣ своемъ въ тотъ день, въ который обратится ко Господу; и правда праведнаго не избавитъ его въ тотъ день, въ который согрѣшитъ, если пребудетъ онъ въ таковомъ грѣхѣ. А Іереміи такъ сказалъ Богъ: возми себѣ свитокъ книжный и, что сказалъ Я тебѣ, напиши: отъ дне Іосіи царя Іудина, и до сего дне… вся злая, что́, какъ сказалъ Я, наведу на народъ сей, да, услышавъ и убоявшись, оставитъ человѣкъ путь свой лукавый, и, обратившись, покается, и отыму грѣхи ихъ (Іер. 36, 2. 3). И Премудрость изрекла: покрываяй грѣхъ свой не будетъ ни къ чему годенъ; а кто исповѣдуетъ грѣхи свои и оставитъ ихъ, тотъ сподобится милости отъ Бога (Притч. 28, 13). И Исаія говоритъ: взыщите Господа, и, взыскавъ, призовите Его, и, приблизившись, да оставитъ пути своя грѣшникъ, и мужъ неправедный совѣты своя, и обратитеся ко Мнѣ, и помилую васъ. Не суть бо совѣти Мои, якоже совѣти ваши, ниже путіе Мои, якоже путіе ваши (Исаіи 55, 6—8). Аще… послушаете Мене, благая земли снѣсте (Исаіи 1, 19). Пріидите ко Мнѣ, и послушайте Меня, и живы будете душею вашею (Ис. 55, 3). Когда сохранишь пути Господни, и сотворишь волю Его, тогда надѣйся на Господа и призывай Его; И еще глаголющу ти, речетъ: се пріидохъ (Исаіи 58, 9).

Когда на неправеднаго находитъ искушеніе, не имѣетъ онъ упованія, чтобы призвать Бога и ожидать отъ Него спасенія, потому что во дни упокоенія своего удалялся отъ воли Божіей. Прежде нежели начнешь брань, ищи себѣ помощи, и прежде недуга взыщи врача. Прежде нежели найдетъ на тебя скорбь, молись Богу, — и во время горести найдешь Его, и услышитъ тебя. Прежде нежели поползнешься, {303} призывай и умоляй; и, прежде нежели станешь молиться[479], уготовь обѣты, т. е. запасы на дорогу отсюда. Ковчегъ Ноевъ построенъ былъ во время мира, и дерева его были посажены за сто лѣтъ; а во время гнѣва неправедные погибли, праведнику же сталъ онъ покровомъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика