Читаем Слова подвижнические (Репринт изд. 1911 г.) полностью

Возлюби нищихъ, чтобы чрезъ нихъ и тебѣ улучить милость. Не сближайся съ любопрителями, чтобы не быть тебѣ принужденнымъ стать внѣ тишины своей. Безъ отвращенія сноси зловоніе отъ недужныхъ, а особенно — убогихъ, потому что и ты обложенъ тѣломъ. Не упрекай скорбящихъ сердцемъ, чтобы тебя не поразилъ жезлъ[485] ихъ, и взыщешь утѣшителей — и не найдешь. Не уничижай увѣчныхъ, потому что въ адъ пойдемъ всѣ равночестными. Люби грѣшниковъ, но ненавидь дѣла ихъ, и не пренебрегай грѣшными за недостатки ихъ, чтобы самому тебѣ не впасть въ искушеніе, въ которомъ пребываютъ они. {306} Помни, что и ты причастенъ земного естества, и дѣлай добро всѣмъ. Не укоряй требующихъ молитвы твоей и не лишай ихъ умягченныхъ словесъ утѣшенія, чтобы не погибли они, и съ тебя не были взысканы души ихъ. Напротивъ того, подражай врачамъ, которые воспалительныя болѣзни исцѣляютъ прохладительными лѣкарствами, а противоположныя имъ — горячительными.

Когда встрѣтишься съ ближнимъ своимъ, принуждай себя оказывать ему честь выше мѣры его. Лобызай руки и ноги его, обнимай ихъ часто съ великою честію, возлагай ихъ на глаза себѣ, и хвали его даже за то, чего не имѣетъ. А когда разлучишься съ нимъ, говори о немъ все хорошее и что‑нибудь досточестное. Ибо симъ и подобнымъ этому привлечешь его къ добру, заставишь его чувствовать стыдъ отъ того привѣтствія, какимъ привѣтствовалъ ты его, и посѣешь въ немъ сѣмена добродѣтели. Отъ такой, снисканной тобою, привычки отпечатлѣется въ тебѣ добрый образъ, пріобрѣтешь въ себѣ смиреніе многое и безъ труда преуспѣешь въ великомъ. А сверхъ этого, если чествуемый тобою и имѣетъ какіе недостатки, легко пріиметъ отъ тебя врачеваніе, постыждаемый тою честію, какую ты оказалъ ему. Пусть всегда будетъ у тебя этотъ нравъ — ко всѣмъ быть благопривѣтливымъ и почтительнымъ. Никого не раздражай[486] и никого не ненавидь, ни за вѣру[487], ни за худыя дѣла его, но берегись кого‑либо и въ чемъ‑либо укорять или обличать, потому что есть у насъ нелицепріятный Судія на небесахъ. Если же хочешь обратить кого къ истинѣ, то скорби о немъ, и со слезами и съ любовію скажи ему слово или два, а не воспаляйся на него гнѣвомъ, и да не увидитъ въ тебѣ признака вражды. Ибо любовь не умѣетъ гнѣваться и раздражаться на кого или укорять кого со страстью. Указаніемъ любви и вѣдѣнія служитъ смиреніе, которое рождается отъ доброй совѣсти о Христѣ {307} Іисусѣ, Господѣ нашемъ. Ему слава и держава со Отцемъ и со Святымъ Духомъ, нынѣ, и присно, и во вѣки вѣковъ! Аминь.

СЛОВО 58.

О томъ, что Богъ на пользу душѣ попустилъ, чтобы она была доступна страстямъ, и о подвижническихъ дѣланіяхъ.

Поползнуться на что‑либо грѣховное — обнаруживаетъ человѣческую немощь, потому что Богъ на пользу душѣ попустилъ, чтобы она была доступна страстямъ. Ибо Онъ не усмотрѣлъ полезнымъ поставить ее выше страстей прежде пакибытія. И душѣ быть доступною страстямъ — полезно для уязвленія совѣсти; пребывать же въ страстяхъ — дерзко и безстыдно. Есть три способа, которыми всякая разумная душа можетъ приближаться къ Богу: или горячностью вѣры, или страхомъ, или вразумленіемъ Господнимъ. И никто не можетъ приблизиться къ Божіей любви, если не поведетъ его одинъ изъ сихъ трехъ способовъ.

Какъ отъ чревоугодія рождается мятежъ помысловъ, такъ отъ многословія и безчинныхъ бесѣдъ неразуміе и изступленіе[488] ума. Попеченіе о дѣлахъ житейскихъ смущаетъ душу, а смущеніе ими смущаетъ умъ и лишаетъ его тишины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика