Читаем Слова подвижнические (Репринт изд. 1911 г.) полностью

Выслушай еще и о другомъ способѣ[632]. Всякое тѣсное обстоятельство и всякая скорбь, если нѣтъ при нихъ терпѣнія, служатъ къ сугубому мученію, потому что терпѣніе въ человѣкѣ отвращаетъ бѣдствія, а малодушіе есть матерь мученія. Терпѣніе есть матерь утѣшенія и нѣкая сила, обыкновенно порождаемая широтою сердца. Человѣку трудно найти эту силу въ скорбяхъ своихъ безъ Божественнаго дарованія, обрѣтаемаго неотступностью молитвы и изліяніемъ слезъ.

Когда угодно Богу подвергнуть человѣка большимъ скорбямъ, попускаетъ впасть ему въ руки малодушія. И оно порождаетъ въ человѣкѣ одолѣвающую его силу унынія, въ которомъ ощущаетъ онъ подавленность души, и это есть вкушеніе геенны; симъ наводится на человѣка духъ изступленія, изъ котораго источаются тысячи искушеній: смущеніе, раздраженіе, хула, жалоба на судьбу, превратные помыслы, переселенія изъ одной страны въ другую и т. под. Если же спросишь: что причиною всего этого? — то скажу: твое нерадѣніе, ибо самъ ты не позаботился взыскать врачества отъ этого. Врачество же отъ всего этого одно; при помощи только онаго человѣкъ находитъ скорое утѣшеніе въ душѣ своей. Какое же это врачество? {392} Смиренномудріе сердца. Безъ него никто не возможетъ разорить преграду[633] сихъ золъ; скорѣе же найдетъ, что превозмогли надъ нимъ бѣдствія.

Не гнѣвайся на меня, что говорю тебѣ правду. Не взыскалъ ты смиренномудрія всею душею твоею. Но если хочешь, вступи въ его область, и увидишь, что освободитъ оно тебя отъ зла твоего. Ибо по мѣрѣ смиренномудрія дается тебѣ терпѣніе въ бѣдствіяхъ твоихъ, а по мѣрѣ терпѣнія облегчается тяжесть скорбей твоихъ, и пріемлешь утѣшеніе; по мѣрѣ же утѣшенія твоего увеличивается любовь твоя къ Богу; и по мѣрѣ любви твоей увеличивается радость твоя о Духѣ Святомъ. Щедролюбивый Отецъ нашъ у истинныхъ сыновъ Своихъ, когда соблаговолитъ сотворить облегченіе ихъ искушеній, не отъемлетъ искушеній ихъ, но даетъ имъ терпѣніе въ искушеніяхъ. И всѣ сіи блага они пріемлютъ рукою терпѣнія своего къ усовершенію душъ своихъ. Да сподобитъ и насъ Христосъ Богъ, по благодати Своей, въ благодареніи сердца претерпѣть всякое зло изъ любви къ Нему! Аминь.

СЛОВО 80.

Объ изъясненіи видовъ добродѣтели, и о томъ, какова сила и какое различіе каждаго изъ нихъ.

Тѣлесная добродѣтель въ безмолвіи очищаетъ тѣло отъ вещественнаго въ немъ; а добродѣтель ума смиряетъ душу и очищаетъ ее отъ грубыхъ губительныхъ помышленій, чтобы не ими занималась она страстно, но паче пребывала въ созерцаніи своемъ. Созерцаніе сіе приближаетъ ее къ обнаженію ума[634], что называется созерцаніемъ невещественнымъ. И это есть духовная добродѣтель, ибо это возноситъ мысль отъ земного, приближаетъ ее къ первому созерцанію Духа {393} и сосредоточиваетъ мысль въ Богѣ и въ созерцаніи неизглаголанной славы (а это есть возбужденіе представленій о величествѣ естества Божія), и отлучаетъ мысль отъ міра сего и отъ ощущенія его. Симъ‑то утверждаемся въ оной намъ уготованной надеждѣ и удостовѣряемся въ исполненіи ея[635], — и это есть препрѣніе[636], о которомъ сказалъ Апостолъ (Гал. 5, 8), т. е. удостовѣреніе, которымъ умъ мысленно приводится въ веселіе — о обѣтованной намъ надеждѣ. Выслушай же, что значитъ сіе, и какъ бываетъ то или другое (изъ сказаннаго).

Тѣлеснымъ житіемъ по Богу называются дѣла тѣлесныя, которыя совершаются для очищенія плоти добродѣтельной дѣятельностью посредствомъ явныхъ дѣлъ, которыми человѣкъ очищается отъ плотской нечистоты.

Житіе умное есть дѣло сердца, состоящее въ непрестанномъ помышленіи о судѣ, — т. е. о правдѣ Божіей и приговорахъ Божіихъ, — также въ непрестанной молитвѣ сердца и въ мысли о Промыслѣ и попеченіи Божіемъ, частномъ и общемъ, объ этомъ мірѣ, и въ охраненіи себя отъ страстей тайныхъ, чтобы не вторглась какая‑нибудь изъ нихъ въ область сокровенную и духовную. Все это есть дѣло сердца; оно‑то и называется житіемъ умнымъ. Въ семъ дѣлѣ житія, называемомъ душевною дѣятельностію, сердце утончается, отлучается отъ общенія съ противоестественною пагубною жизнію, а потомъ начинаетъ иногда возбуждаться къ тому, чтобы размышлять о видѣніи вещей чувственныхъ, созданныхъ для потребности и возращенія тѣла, и разумѣвать, какъ ихъ служеніемъ дается сила четыремъ стихіямъ въ тѣлѣ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика