Читаем Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена полностью

Рабурден(подходя к нему).Ах, да откуда же я знаю! Пять франков тому, пять франков другому! Шкаф мой опустел, я даже не заметил, как это случилось! Вся эта шайка брала в долг, тянула у меня деньги, обирала меня… Я знаю только, что все, до последнего су, все ушло к ним.

Шарлотта. Так, так. А мы остались на бобах.

Рабурден. Если бы у меня были ваши три тысячи франков, я бы немедленно их отдал. Я никогда не был корыстным человеком. Рано или поздно вы получите эти деньги… (Умиляясь.)Все перейдет к вам после моей смерти.

Шарлотта. Знаю эту песенку!.. Меня-то не обманете… Значит, мои деньги попали в лапы этой шайки?

Рабурден. Бедные детки!

Шарлотта. Ну так шайка и заплатит… Клянусь жизнью! Я получу все, до последнего сантима, — это так же верно, как то, что меня зовут Шарлоттой… (Насильно усаживает Рабурдена в кресло, стоящее слева.)

Прежде всего займемся вами, вытянитесь в кресле и не шевелитесь.

Рабурден. Не кричи на меня… Почему я не должен шевелиться?

Шарлотта

(Доминику).А ты беги к друзьям, к племянникам, к племянницам, пусть они сейчас же явятся сюда… Ты им скажешь, что дядюшка Рабурден при смерти.

Рабурден(испуганно).При смерти?..

Шарлотта. Именно при смерти!.. И добавь еще, что он харкает кровью, хрипит, ничего не слышит и не видит.

Рабурден. Да нет же, нет!.. Я хотел бы знать…

Шарлотта. Никаких объяснений! Вы помрете, это решено… (Доминику.)Ты меня понял?

Доминик. Да… Счастливо оставаться. (Направляется к дверям в столовую.)

Шарлотта. Нет, сюда. (Указывает на дверь слева.)Только никого не забудь, пусть все придут.

Доминик

. Через четверть часа все будут здесь. (Выходит через дверь справа.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Рабурден и Шарлотта.

Шарлотта(поясняя свои действия словами).А теперь возьмемся за комнату. Нужно создать беспорядок… Простыни смяты и свисают на пол. Одежда брошена куда попало… Да еще опрокинутый стул у дверей… Ну, вот, отлично, теперь все как надо.

Рабурден(смотрит на эти приготовления. Умоляющим голосом).Может быть, ты мне все-таки скажешь…

Шарлотта. Сейчас… Раньше я затоплю камин. (Разжигает огонь в камине.)

Рабурден. Топить в июне месяце! Мне и без того слишком жарко, я начну задыхаться. Из-за тебя я заболею!

Шарлотта. Тем лучше!

Рабурден

. Как это «тем лучше»?!

Шарлотта. Если бы вас стала трясти лихорадка, это было бы очень кстати… Ну, а теперь нужно подумать о каком-нибудь отваре. (Она берет с камина чайник и ставит его на огонь.)

Рабурден. Я не хочу отвара.

Шарлотта. Ничего, выпьете… (Перебирает вещи на ночном столике.)Что это такое? Пырейный корень. Очень хорошо. (Бросает щепотку в чайник.)

Рабурден. Нет, нет, пырейный корень — ни за что! Разве можно после плотного завтрака! У меня начнутся колики в желудке… Нет, я этого пить не буду.

Шарлотта. Будете, говорю вам!.. (Осматривается.)Чего-то еще не хватает. Надо бы бутылок, порошков, микстуры… Ага! Я, кажется, положила тот рецепт, что доктор выписал, в ночной столик. (Вынимает рецепт.)

Рабурден. Я запрещаю тебе идти в аптеку.

Шарлотта

. А я и не собираюсь туда идти… Ваш шкаф и без того набит этой дрянью. Возьмем, что попадется под руку. (Проходит налево. Открывает шкаф, влезает на стул с рецептом в руке. Читает.)Так, так… Микстура. Вот какая-то микстура… Порошки. Вот целая дюжина нераспечатанных пакетов между вашими ночными колпаками… Пилюли. Что за черт? Куда это вы засунули ваши пилюли? Ага, вот одна коробка — под вашими кальсонами… (Прыгает со стула.)И ванна. Как жаль, что у вас нет ванны… (Ставит лекарства на круглый столик.)Для начала примите это.

Рабурден(подходит к ней).Принять это? Ни за что! Да ты с ума сошла! Хочешь меня отравить? Снадобья, которые бог знает сколько времени провалялись в шкафу! (Идет налево.)

Шарлотта. Хуже они не стали. Вы уже их принимали, значит, можете принять еще разок!

Рабурден. Ну, нет, не выйдет. Это уж слишком!

Шарлотта(снова толкает его в кресло).Да садитесь же!.. А теперь расстегните ворот рубахи… Вот так!.. Возьмем одеяло с кровати. (Идет за одеялом.)

Рабурден. Мне нечем дышать. Я тебе говорю, что мне нечем дышать! Со мной будет удар!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призраки
Призраки

Неисправимому романтику Паскуале, трогательно влюблённому в свою молодую жену, после целого ряда и череды дешевых съемных квартир, удается снять огромный старинный дом — причем, совершенно даром! Дело в том, что за домом закрепилась дурная слава. Рассказывают, что много-много лет назад его владелец, испанский гранд застал свою жену с любовником и велел замуровать их живыми. Вот слух о призраках, населяющих дом, и должен развеять Паскуале. Так что Паскуале не только не удивляется, когда видит в своих комнатах неизвестного молодого человека, но и с радостью принимает немалые суммы денег, которые неизвестно как попадают в карман его пиджака.Положение, при котором обманутый муж принимает возлюбленного своей жены за призрак, создает каскад и отчаянно смешных, и по-настоящему трогательных, ситуаций. Героям знаменитой пьесы великого итальянского комедиографа Эдуардо Де Филиппо предстоит по-новому посмотреть не только на своих близких, но и на самих себя. Призрачными становятся человеческие отношения, когда между людьми просачивается ложь, а настоящая любовь разрушается под грузом недоговоренностей и компромиссов.

Эдуардо де Филиппо

Комедия / Юмор