Шарлотта
Рабурден
. Хочу, хочу!.. Мерзавцы! Я бы отобрал у них все до последней рубашки.Шарлотта
. Прекрасно. Вот я и начну с того, что заставлю их подарить вам часы, которые вам так поправились.Рабурден
. Правда, я получу часы?Шарлотта
Рабурден
. Но все-таки будь поделикатней с моими наследниками. Не губи их. Они мне еще пригодятся.Шарлотта
. Не бойтесь… Закиньте голову, приоткройте рот, закройте глаза, притворитесь, что вы ничего не видите и не слышите. Отлично, отлично!..Рабурден
. Прохвост! Вот кто будет доволен!Шарлотта
Шапюзо
. Успокойся, дитя мое… Ты видишь, я совершенно спокоен!Шарлотта
Шапюзо
Шарлотта
. Неожиданно, после завтрака.Шапюзо
. Еще бы! Он ел, как голодный зверь… Огромные ломти хлеба.Шарлотта
. Он вдруг побледнел как полотно.Шапюзо
. Хорошо!Шарлотта
. Закатил глаза…Шапюзо
. Отлично!Шарлотта
. Лицо посинело, язык высунулся наружу…Шапюзо
. Превосходно!Шарлотта
. Он был совсем как утопленник.Шапюзо
. Великолепно!.. Скажи, пожалуйста, а кровохарканья не было?Шарлотта
. Кровохарканье? Еще какое! Я думала, что он изойдет кровью… Теперь он и мизинцем не может шевельнуть.Шапюзо
. Чудесно!Шарлотта
. Увы, сударь, он не произнес ни одного слова.Шапюзо
Шарлотта
. Нет, нет, не стесняйтесь. Он потерял слух и зрение.Шапюзо
Шарлотта
. Да что вы сравниваете себя с крестным! Вы похороните десяток таких, как он… Восемьдесят лет, велика важность! Это в шестьдесят лет люди тяжело болеют и умирают…Шапюзо
. Ты права, малютка, я прекрасно себя чувствую. Здоровье хорошая вещь!.. Бедняга Рабурден! Как глупо довести себя до такого состояния!Шарлотта
. В этом сомневаться не приходится.Шапюзо
. Не правда ли! Мы можем теперь без опасения предаваться нашему горю.Шарлотта
. Увы! Без всякого опасения.Шапюзо
Рабурден
Шапюзо
Шарлотта
Шапюзо
Шарлотта
. Я и подумала, что не стоит ломать шкаф…