Читаем Союз культуры, науки, религии полностью

3) кодекс Синайский, найденный в 1859 г. Тишендорфом в Синайском монастыре Св. великомученицы Екатерины и напечатанный в 1862 г.; он писан с манускрипта, направленного мучеником Памфилом с Екзапл Оригеновых и, как полагают, не позже первой половины 4 в. Его называют древнейшим и полнейшим из всех манускриптов или кодексов Писания, т.к. в Ватиканском кодексе недостает первых 47 глав книги Бытия и 43 Псалмов в Александрийском кодексе.

Ещё есть известные издания перевода Семидесяти: Комплютенское в Полиглотте Комплютенской, сделанное в 1514-1517 гг. (1-е печатное издание Библии); Римское или Сикстинское, первоначально сделанное на одном греческом в 1587 г. и др. Александрийский кодекс более распространился в православной церкви, а Ватиканский – на Западе. Употребляемый в нашей Православной церкви Ветхий завет сделан с греческого перевода Семидесяти просветителями славян, святыми Кириллом и Мефодием, начавшими свою проповедь в Моравии и Болгарии в 862 г.

Проводившиеся исторические уточнения привели к тому, что читаемый в начале 21 в. текст ветхозаветного канона есть тот же, который читали в ветхозаветной церкви на еврейском, в Константинополе и Александрии – на греческом, а в Киеве со времени крещения Руси – на славянском языках.

Под неповрежденностью ветхозаветного Писания разумеется целостность и неизменность учения, содержащегося в Писании несмотря на отдаленность времени и бесчисленное множество преемственно составлявшихся списков подлинника и переводов. Книги ветхозаветные передавались от одного общества и поколения христиан другому, находились в постоянном употреблении церковном и домашнем. На место одного утрачиваемого изготовлялись десятки списков в других местах. За целостностью и неизменностью текста наблюдала вся Церковь; всякое изменение в нём тотчас пресекалось.

Профессор Бернард Рамм (профессор богословия в Восточной баптитстской богословской семинарии, автор многочисленных книг) говорит о точности многочисленных рукописей Библии: «Евреи хранили её тщательнее, чем любые другие рукописи в истории. Они следили за каждой буквой, слогом, словом и абзацем Библии. В иудейском обществе существовали целые классы людей, единственной задачей которых был трехстадийный тщательный контроль за сохранением и размножением этих документов – класс писцов, законников, масоретов».       Джон Ли с своем труде «Величайшая книга мира» (Библия) пишет: «Не считая 1-2 десятков разночтений, текст любого стиха Нового Завета установлен общим согласием ученых, и споры относительно того или иного стиха относятся лишь к его истолкованию, а не к сомнениям относительно самих слов».

Враги Библии преследовали её, как никакую другую книгу. Её опровергали, сжигали, запрещали, объявляли вне закона от эпохи римских императоров вплоть до 21 в (более 2 тыс. лет); но и в 21 в Библию читают и изучают миллионы людей.

Одно время считали, что Моисей не мог быть автором Пятикнижия (Ветхого Завета), ибо во время Моисея ещё не существовало письменности и Пятикнижие было написано в более позднюю эпоху. Но была открыта, так называемая, «черная стелла»; клинопись на этой каменной плите содержала подробное изложение законов Хаммурапи и была нанесена за 3 века до Моисея (т.е. письменность возникла задолго до Моисея).

С разрушением Иерусалима и храма в 70 г. от Р.Х. система иудейского богослужения распалась. Еврейский народ и Писания были рассеяны по всему свету. С расцветом христианства появилось немало книг, не принадлежащих к Писанию; чтобы не допустить их к использованию в синагогах, евреи исключили их из своего канона (по отношению к Священному Писанию канон обозначает «официально принятый список книг»).

Фредерик Кеньон (английский ученый, с 1909 по 1930 год – директор Британского Музея; автор многочисленных трудов по истории древности, включая книгу «Библия и археология») в книге «Наша Библия и древние рукописи» отмечает: «Та же исключительная тщательность, с которой относились к переписыванию рукописей, лежит в основе исчезновения более древних копий. Когда рукопись копировалась с точностью, предписываемой Тамлудом, а затем должным образом проверялась, она считалась подлинной, обладающей такой же ценностью, как любая другая копия… Поврежденная или несовершенная копия немедленно признавалась негодной к использованию».

«Переписчик не должен ни в чем отклоняться от оригинала, представляющего собой аутентичную копию. Ни одного слова, ни одной буквы, даже ноты не должно писать по памяти, не смотря на лежащую перед ним рукопись», – отмечает Сэмюел Дейвидсон, описывая пункты устава талмудистов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия и ислам. Том 2
Россия и ислам. Том 2

Работа одного из крупнейших российских исламоведов профессора М. А. Батунского (1933–1997) является до сих пор единственным широкомасштабным исследованием отношения России к исламу и к мусульманским царствам с X по начало XX века, публикация которого в советских условиях была исключена.Книга написана в историко-культурной перспективе и состоит из трех частей: «Русская средневековая культура и ислам», «Русская культура XVIII и XIX веков и исламский мир», «Формирование и динамика профессионального светского исламоведения в Российской империи».Используя политологический, философский, религиоведческий, психологический и исторический методы, М. Батунский анализирует множество различных источников; его подход вполне может служить благодатной почвой для дальнейших исследований многонациональной России, а также дать импульс всеобщим дебатам о «конфликте цивилизаций» и столкновении (противоборстве) христианского мира и ислама.

Марк Абрамович Батунский

История / Религиоведение / Образование и наука
Религии мира: опыт запредельного
Религии мира: опыт запредельного

Настоящая книга впервые была опубликована в 1997 году и сразу стала научным бестселлером: это была первая в отечественной, а в значительной степени и в мировой науке попытка представить религию в качестве целостного психологического феномена.Выдающийся ученый-религиовед Е. А. Торчинов (1956–2003) обосновал и развил принципиально новый психологический подход к истолкованию феномена религии, исходя из понятия глубинного религиозного опыта как особой психологической реальности и активно используя при этом разработки представителей трансперсональной психологии (С. Гроф и его школа).В книге исследуются тексты, фиксирующие или описывающие так называемые мистические практики и измененные состояния сознания. Во введении рассматривается структура религиозного опыта и его типы, вопрос о взаимодействии религии с другими формами духовной культуры (мифология, философия, наука). Первые три части посвящены рассмотрению конкретно-исторических форм религиозной практики изменения сознания (психотехники) с целью приобретения глубинного (трансперсонального) опыта. Рассматриваются формы шаманской психотехники, мистериальные культуры древнего Средиземноморья, сложнейшие формы психотехники, разработанные в религиях Востока: даосизме, индуизме, буддизме. Особая глава посвящена «библейским религиям откровений»: иудаизму, христианству и исламу. Особый интерес представляет собой глава «Каббала и Восток», в которой проводятся параллели между иудейским мистицизмом (каббала) и религиозно-философскими учениями индо-буддийской и дальневосточной традиций.

Евгений Алексеевич Торчинов

Религиоведение / Образование и наука