Читаем Сокрушение тьмы полностью

«12 августа.

Только сегодня стало известно, что нас везут в Могилев. Помню из газет, что этот город освободили совсем недавно — 28 июня. Скоро будет освобождена вся территория нашей страны. Как это отрадно чувствовать и сознавать, что ты тоже — Освободитель.


14 августа.

Сегодня на одном из полустанков, где мы ненадолго остановились, встретился с Анатолием Залывиным. Указ Президиума Верховного Совета СССР о присвоении комсомольцам-десантникам звания Героя Советского Союза был опубликован 21 июля 1944 года. Награды будут вручать позже, в Кремле. Очень рад за своего земляка. Вместе с ним увидел и Андрея Саврасова. Кажется, они подружились. Знаю, что тот и другой за бой в Медвежьих Воротах представлены к орденам: Залывин к ордену Отечественной войны 1-й степени, Саврасое к Красной Звезде. Меня тоже представили к этому ордену.


15 августа.

Мы снова в наших родных местах! На косогорах нарядно белеют домишки, темным пролетом висит над каналом знакомый мост. А вот и казармы на покатом плешивом склоне — красные корпуса.

Весь перрон запружен народом. Наш полк встречают сердечно. И я никак не пойму, чего больше: радости или печали. Многие девчата спрашивают у солдат: «Где такой-то?» Одним отвечают: «Живой, живой, разыскивай, здесь он». Другим: «Нет его, голубушка. Остался в Карелии».

Видел встречу Макарова с женой. Это была очень трогательная встреча. Боголюб сказал мне, что Ольга Васильевна поедет теперь в Витебск. Это ее родной город.


16 августа.

Позади Москва. Завтра будем в Могилеве. Оказывается, снова предстоит переформирование нашего полка в десантную бригаду. Пожалуй, это чертовски хорошо! Хотя мы и воевали как обычные стрелки-пехотинцы, но все равно считали себя десантниками. Гордость за свои войска теперь останется в нас навсегда…


17 августа.

Мы в Могилеве. Видел Боголюба. Сообщил приятную новость: многим офицерам нашего полка присвоены внеочередные воинские звания, в том числе комбатам Волгину и Переверзеву, заместителю командира полка по артиллерии Бахареву. Теперь они майоры. Но самое отрадное то, что наш с Боголюбом земляк Анатолий Сергеевич Залывин тоже теперь офицер. Учитывая, что он учился в пехотном училище, затем был в учбате, стал Героем, командование присвоило ему звание лейтенанта. Доброго пути молодому лейтенанту!»

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне