Читаем Сонети полностью

На волі чиниш ти за блудом блуд.Коли над серцем я твоїм не властен.Рокам і вроді личить це. Мій судНа карб тобі спокус не міг покласти.Ласкавий ти — тому й атак немало,Вродливий ти — тому в облозі й сам.І, правнук Єви, ти явив зухвалоЗвитяжну міць спокусливим жінкам.Та міг би ти моєї честі радиЗнайти красі і молодощам втрим,Щоб запалом незборканим отимПодвійної не допустити зради:Її — що вродою причарував,Своєї теж — бо друга занедбав.<p>42</p>Біда — не те, що володієш нею,Хоч я її кохаю щиро, знай,Вона стає владаркою твоєю, —І це біда, бо нашій дружбі край.Я сам ваш глум виправдую з одчаєм:Ти в ній мене любити захотів,Вона також твою любов стрічаєЯк знак палких до мене почуттів.Як милу втрачу — то її знайдеш ти,Тебе ж утрачу — мила скориста;Обоє стрінетесь — я все до рештиЗа раз утрачу й понесу хреста.Стривай. Та ти ж — мого єства основа.Я — люблений! О радосте раптова!<p>43</p>Заплющені найкраще бачать очі,Не знавши втіх на денному путі.Тебе вві сні мій зір стріча охоче,Яснішаю тобою в темноті.Нехай би тінь твоя, що в темні тініВливає світло, сяла в дні ясні,Коли ночами в золотім промінніВона очам так сяє уві сні.Яких би втіх мої зазнали очі,За дня живого вгледівши той лик,Що мертвої мені ввижався ночіКрізь темні шиби зімкнутих повік?Без тебе день на ніч похмуру схожий,А ввійдеш в сон — і ніч як день погожий.<p>44</p>Коли б то плоть на мисль було можливоМені змінить хоч на короткий час,Я б відстань подолав несправедливу.Що безконечністю лягла між нас.Хай доля занесла б, немов пилину,Мене в найбільш віддалені світи,Я б, перетнувши океан, прилинувДо місць в яких перебуваєш ти.Та я не мисль і вільно так не линуВ той світ, що заховав твою красу, —Корюсь я силі простору й часу,Бо створений, як всі, з води і глини.Вода — невтішних сліз моїх потік;Земля — я до землі приріс навік.<p>45</p>Проте дві інші всесвіту основи —Повітря і вогонь — не знають меж:Дихання мислі не заб’єш в закови,Вогню бажання в пута не візьмеш.Коли до тебе линуть ці стихії,Мого кохання віддані посли, —Вода й земля, що в плоть мою вросли,Руйнують вщент усі мої надії.Найважчої тоді я повен муки,Аж доки вернуться посланці зновІ вістку принесуть, що друг здоров,Що згадує мене у дні розлуки.Щасливий я. Та уриваю сміх.Шлю знов послів і жду в тривозі їх.<p>46</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия