Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Хочу остаться в памяти твоейНе длинной повестью — четверостишьем,Не долготою затяжных дождей,А горным ливнем, хлещущим по крышам.И пусть, когда ты вспомнишь про меня,Услышишь ты не шаг усталой клячи,А топот кабардинского коня…Пусть будет так. Я не хочу иначе!

1942

Первой весной после войны

Перевод Д. Голубкова

Детей босоногих возняВ зеленой чаще двора.Не видя в окне меня,Звенит во дворе с утраИграющая детвора.За облаком-облака,За годом год плывет.А эта возня на века,А этот смех не умрет,Ничто его не убьет!..

1945

Ночью в ущелье

Перевод Н. Тихонова

Наши кони устали совсем,Никакого не видно пути.Тьма такая, хоть выколи глаз!В этой тьме как дорогу найти?О, измучены кони вконец,Темноту горный ливень сечет,Как из тысячи бурдюков,Небо воду на землю льет…Как найдем мы дорогу вперед?И назад мы вернуться должны!— Нет, мужайся, мужайся и знай:Не для трусости мы рождены!— В дым измучены кони в пути!— Нет, они еще могут идти!— Ничего не видать впереди!— Лишь вперед, хоть среди облаков!— Впереди только бездны, гляди!— Так проходят пути храбрецов!— Даже гриву коня своегоЯ не вижу. Назад повернем!— Нет, пускай не видать ничего,Мы дойдем, мы дорогу найдем!— Я намокших ресниц приподнятьНе могу. Впереди не пройти!— Но мужи ведь не могут стоять,Испугавшись, на полпути!— В дым измучены кони. КругомТолько тьма, что назад нас зовет!— Нет, мы, тьму разрезая, идемБез тропы и под ливнем вперед!..

1950

«Если цените вы и январь и апрель…»

Перевод Я. Козловского

Если цените вы и январь и апрель,Если хлеб выпекаете вы,Если ночью качаете вы колыбель,Если слышите шелест листвы,Если женщиной вы очарованы так,Что в снегах закипают ручьи,Я дарю вам на счастье, как верный кунак,Белоснежную веточку алычи!..

1960

«Кремень-кремень, и только…»

Перевод Н. Гребнева

Кремень — кремень, и только.Но, встретясь, два кремняСтановятся надолгоИсточником огня.Что наше сердце, еслиДругого рядом нет?Сердца лишь только вместеНесут огонь и свет.

1960

«Где-то стонет женщина вдали…»

Перевод Н. Гребнева

Где-то стонет женщина вдали,Напевает песню колыбельную.Вечный страх, тревога всей землиПроникают в песню колыбельную.Первой пулей на войне любойПоражает сердце материнское.Кто б ни выиграл последний бой,А страдает сердце материнское!..

1960

«Я знаю вкус меда и соли твоей…»

Перевод Н. Гребнева

Я знаю вкус меда и соли твоей,Земля моя дорогая.Снег твоих гор и травы степейЯ мял, к тебе припадая.Я кланяюсь горным твоим снегамИ травам твоей равнины,Твоим плугам, к чьим лемехамПрилипли комочки глины.

1960

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия