Читаем Справочная грамматика лидепла полностью

Me mus go a ofis. – Я должен пойти в контору.

i) желание: yao

●   Me (я) yao shwo (говорить) kun (с) yu (ты).

Me yao shwo kun yu. – Я хочу с тобой поговорить.

j) приязнь: pri

●   Me (я) pri raki (ехать, кататься) bisikla (велосипед).

Me pri raki bisikla. – Мне нравится кататься на велосипеде.

19.5. Интенсивные глаголы

a) успешность действия: pai (получать)

●   Me (я) pai ofni (открыть) ken (банка).

Me pai ofni ken. – Я сумел открыть банку.

b) глубина перехода в новое состояние: lwo in (падать в)

●   Ela (она) lwo in plaki (плакать).

Ela lwo in plaki. – Она разрыдалась.

c) неожиданность: dai (дать)

●   dai shwo (сказать) – брякнуть, неожиданно сказать

19.6. Глагол состояния: sta

●   Komo (как) yu (ты) sta?

Komo yu sta? Как ты? Как у тебя дела?

Me (я) sta hao (хороший, хорошо).

Me sta hao. – Я в порядке, у меня всё хорошо.

19.7. val (стоит)

●   Val slu (слушать) pyu (более) atentem (внимательно).

Val slu pyu atentem. – Стоит слушать внимательнее.

 

 Словосложение

20. Последовательность слов может осмысливаться как целое и приобретать новое значение, отличное от простой суммы составляющих.

20.1. В любой такой последовательности главное слово – последнее:

●   gun (работать) + taim (время) = guntaim (рабочее время)

●   surya (солнце) + flor (цветок) = suryaflor (подсолнечник)

●   maus (мышь) + kapter (ловец, ловушка) = mauskapter (мышеловка)

●   garibe (чужой) + jen (человек) = garibjen (чужак)

Слова, значение которых не совпадает с простой суммой значений составляющих, пишутся, как правило, слитно.

20.2. Некоторые слова регулярно становятся составляющими при словосложении и приближаются по своему значению к аффиксам:

a) jen (человек), man (мужчина), gina (женщина)

●   jadu (колдовство) – jadujen (колдун / колдунья) – jadugina (колдунья) – jaduman (колдун)

●   lao (старый) – laojen (старый человек) – laogina (старуха) – laoman (старик)

b) yuan (служащий)

●   polis (полиция) – polisyuan (полицейский)

c) guan (контора)

●   kitaba (книга) – kitabaguan (библиотека)

d) loko (место)

●   habitilok (жильё)

e) menga (масса, большое количество)

●   jenmenga (толпа)

●   moskamenga (рой мух)

f) fin (конец)

●   lekti (читать) – finlekti (прочитать)

g) swa (себя)

●   swa-luba (себялюбие)

●   swa-kontrola (самоконтроль)

h) for (дальше, вперёд)

●   for-gunsa (дальнейшая работа, продолжение работы)

i) kontra (против)

●   kontratoxin (противоядие)

●   kontrapon (противопоставить)

j) sin (без)

●   sinsensu-ney (бессмысленный)

k) tra (сквозь)

●   go (идти) – trago (пройти насквозь / через)

  Переходы между частями речи

 

21. Существительное → прилагательное

a) -ney

●   interes (интерес) – interes-ney (интересный)

b) -ful

●   luma (свет) – lumaful (освещённый, наполненный светом)

c) -lik

●   gina (женщина) – ginalik (женственный)

22. Прилагательное → существительное:

22.1. суффиксы

a) -a (для прилагательных, оканч. на -e)

●   adulte (взрослый) – adulta (взрослый человек)

●   konstante (постоянный) – konstanta (константа)

b) -(i)taa

●   vere (истинный) – veritaa (истина)

c) -nesa

●   gao (высокий) – gaonesa (высокость) – gaotaa (высота)

d) носитель характерного свойства: -nik

●   hao (хороший) – haonik (молодец, умница)

e) нечто, связанное с качеством: -ka

●   mole (мягкий) – molika (мякоть)

22.2. частицы

a) lo

●   Lo zuy (самый) muhim (важный) es (есть) luba (любовь).

Lo zuy muhim es luba. Самое главное – любовь.

b) -la / -las

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука