С е н т - Э к с. Мама, я, конечно, талантлив. Вероятно, я даже гений. Но гений не пропадет и в авиации.
М а р и я. Когда ты станешь серьезным?
С е н т - Э к с. За столом. Мы увлеклись авиацией и забыли об ужине.
М а р и я. Могут ломаться человеческие судьбы, рушиться миры, но мужчины никогда не забудут о еде.
Р е н э. Раньше молодые аристократы шли в морские офицеры. Теперь — в летчики. И вас не пощадила эпидемия пошлости! Граф Антуан де Сент-Экзюпери — авиатор. На девушек это будет действовать неотразимо. Это твердое решение? Или есть надежда, что вы еще передумаете?
С е н т - Э к с. Сегодня утром я записался добровольцем в истребительный полк в Страсбурге.
Р е н э. Вчера вы и словом не обмолвились о вашем решении. А еще называете меня своим другом?! Вы же не внезапно решили стать летчиком! Не ночью же на вас накатило?
С е н т - Э к с. Я боялся, вы мне отсоветуете.
Р е н э. Это не легкомыслие. Это преступление — обращаться так со своим дарованием. Вы подаете большие надежды, о вас говорят…
С е н т - Э к с
Р е н э. Не кокетничайте. Вы написали неплохую трагедию.
С е н т - Э к с
Р е н э. Все начинают с подражаний. Она напоминает Шиллера! Не Поль де Кока!
С е н т - Э к с. Она напоминает Шиллера, но она, увы, не заменяет Шиллера. Я никого не хочу напоминать, даже самых великих. Я хочу быть просто Сент-Экзюпери… Я хочу взяться за дело ясное и точное и, главное, кому-то нужное. Скучно заниматься искусством для знакомых.
Р е н э. Неврастения! Не думала я, что вы так легко расстанетесь… с Парижем!
С е н т - Э к с. Мне тяжело расставаться только с вами — и вы это знаете…
Р е н э. Не знаю.
С е н т - Э к с. Знаете. Я все же надеялся на чудо — вы обрадуетесь моему решению, протянете мне руки…
Р е н э. И помчусь за вами в Страсбург? Зачем я вам? Вы собираетесь улететь в небеса!
С е н т - Э к с. Но я вернусь на землю.
Р е н э. Вернетесь! Ваша матушка зря тревожится — с вами ничего не случится. Вы разочаруетесь в авиации раньше, чем успеете сломать шею. Таков ваш удел — увлекаться и разочаровываться. Вы и во мне разочаруетесь! К сожалению! Вы никогда ничего не добьетесь в жизни.
С е н т - Э к с. Куда вы? Сейчас будем ужинать!
Р е н э. Не хочется!
С е н т - Э к с. Мы больше не увидимся?
Р е н э. Я приеду проститься с вами.
Д о р а́
Мы не прекращаем поисков ни на минуту. Мы найдем Кафрона! Как только его обнаружат, я сам позвоню вам.
Почему вы уволились из истребительной авиации?
С е н т - Э к с. Я стал летчиком, но выяснилось, что нужно стать и пулеметчиком…
Д о р а́. И вам стало скучно?
С е н т - Э к с. Противно! Стоило изобретать аэроплан, чтобы стрелять из пулемета. Попасть бы вам в истребительную авиацию — вы бы тоже разочаровались!
Д о р а́. А я ею и не очаровывался. Я в ней воевал. Где вы работали после демобилизации?
С е н т - Э к с. Проще перечислить места, где я не работал.
Д о р а́. У вас неуживчивый характер?
С е н т - Э к с. Не думаю. Я все искал, пока не понял: у меня одно призвание — летать.
Д о р а́. Вы женаты?
С е н т - Э к с. В этом отношении мне тоже не повезло. Но это вас как раз должно порадовать — вам не придется успокаивать мою жену.
Д о р а́. Нам не нужны романтики, у нас работа грубая. Мы не парим в воздухе, мы возим почту. Люди хотят получать письма не только в ясные дни. Почтовые самолеты вылетают в любую погоду. А при вынужденной посадке пилот обязан доставить почтовые мешки на ближайшую железнодорожную станцию. Вы способны на такую не аристократическую работу?
Нашли Кафрона?
Г и й о м е. Нашли всё, что осталось от Кафрона.
Д о р а́. Почта цела?
Г и й о м е. Цела.
Д о р а́. Это жена Кафрона…
Г и й о м е. Вдова Кафрона.