Читаем Стихи. Песни полностью

В темном лесе есть поляна.На поляне есть цветок —Испытаешь вкус дурмана,Если хватишь хоть глоток.Тот цветок порос бурьяном.Дни и ночи напролетАлкашам и наркоманамОн покоя не дает.Он любую тварь стреножит,Будь ты – сдуру, или – пьян.Кто к себе его приложит —Превращается в бурьян.Тот бурьян встает вдоль просек,Блещет черною росой,И его вприпрыжку коситТетка черная с косой.Сказка ложь, да вся с намекомДля любого дурака.Шел я боком, боком, бокомМимо черного цветка.Шел размашисто и быстро,Не касался, не вдыхал,Но молил – от божьей искры,Чтоб тот лес заполыхал.Ядовит он очень ведь,очень ведь.Но стоит у леса очередь,очередь.2007 г.

Екатеринблюз

Оркестр ночного города…В нем звуки живут в тесноте.Разбрасывается гордоОсколками дискотек.Включайте же все на полнуюНемедленно и сейчас!Я музыкой город наполню.А музыка вся про нас.И к церковке на подходе яПритихну, остепенюсь.Здесь бог мне послал мелодию —Екатеринблюз…Он знает, что все мы спятили,Оглохли в один присест.И в память нам всем распятиемСутулится сирый крест.И я на него юродивоДо драных колен молюсь.Молитвою мне мелодия —Екатеринблюз…Прозрачный он и упрямый —Не впишут его в листы.Я девочке лучшей самойВ него заверну цветы.Грозятся уйти, уходят ли —Я все равно остаюсь.Как нота из той мелодии —Екатеринблюз…1999 г.

Есть на свете истина

Есть на свете истина одна лишь,Но узнать ее нам не дано.Всей на свете правды не узнаешь —Мир бездонный. Зря мы ищем дно.Зря мы ищем дальний купол неба,Увлекаясь мыслями в полет.Даже бог наш в этом своде не был,Потому и нам быть не дает.Даже если к господу предстанем:«Дай нам правду, мы же – человек!..»Все равно всей правды не узнаем.И уйдем искать ее навек.2009 г.

Жена

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия