Читаем Стихотворения полностью

О, что в душе моей поет,Когда с рассудком я в разлуке?Какие сладостные звуки!То кровь поет и вдаль зовет.То кровь и плачет, и рыдает,Когда душа умчится вдруг,Неведомый услыша звук,Который тотчас умолкает.О, кровь из виноградных лоз!О ты, вино из вены черной!Играйте, пойте! Чары грезНесите нам! Четой проворнойГоните душу, память прочьИ на сознанье киньте ночь!


СТИХИ ЮНОСТИ. УТРЕННИЙ БЛАГОВЕСТ

Перевод А. Эфрон


Пурпурно-рыжая АврораПоследних жарких дней огнем,Как страстью, жаждущей простора,Обуревает окоем.Ночь, отливая синевою,Истаивает, словно сон.Коралловою полосоюУгрюмый запад обнесен.Вдоль затуманенной равниныРосы мерцают светляки.Луч солнечный, косой и длинный,Вперяется в клинок реки.С невнятным шумом пробужденьяСвивается в один венокДыханье каждого растеньяПочти невидимый дымок.Все ярче, шире и привольней,Подробней дали полотно:Встает село под колокольней;Еще одно; еще одноЗарделось — в нем взыграло пламя.Багровым отсветом небесОно сверкнуло над полями,Метнулось в молчаливый лес,Отброшенное мимоходомЗеркальным лемехом сохи.Но вот, в согласии с восходом,Заголосили петухи,Вещая час большого неба,Глаз, протираемых до слез,Куска проглоченного хлебаИ стука первого колес,Час неуюта и озноба,Пронзительного лая псовИ вдоль тропы — одной до гробаТяжелых пахаря шагов.А вслед — последняя приметаДня, распростершего крыла:Творцу Любви, рожденью светаПоют хвалу колокола.


УЖИН

Перевод Г. Шенгели


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия