Читаем Стихотворения полностью

Некогда установила почтенья достойная древность,Соорудивши костер, мертвых тела сожигать,Верно, затем, чтобы дух сразу в выси вознесся эфираИ чтоб не знал никаких спутника-тела оков.И чтобы бренное тело, подвержено быстрому тленью,Вскоре могло пребывать в первоначалах своих,Иль, чтоб земля, выдыхая от тел погребенных зловонье,Гиблых поветрий отсель не создала для людей.Но благочестье, что выше, ввело погребение труповИ повелело кропить прах животворной водой.

39. О нравах пьяниц по их комплекции[620]

Души людей опьяненье по-разному с толку сбивает,Чтобы четыре царить в нас элемента могли.Тот, кого желчь возбуждает, коль телом он Вакха воспринял,Рвется к оружью, ярясь и затевая бои.Рад насладиться сангвиник тогда языком благородным,Речь безупречную слив с множеством милых острот.Вакх у флегматиков с телом язык заодно поражает,И уж не служат ему ноги и руки тогда.А меланхолик, коль Вакха дары он вкусил ненароком,Плакать начнет и давать, — пьяный, — обеты богам.

40. О Вакхе[621]

Ночью скорее, чем днем ты, кротчайший Вакх, похищаешь;Есть и причина: влечет в небе Венера тебя.

41. Об изгнании бесов[622]

Древле, безумствуя, богу всю душу свою открывалаЖенщина, двигаясь вся в жутком блистанье огня.Жрец назначающий, чтобы клялась она, прямо подходитК жертвенникам. Говорит по ритуалу слова.Бога она представляя, тут ветры пускает из чрева.Изгнанный так, — говорит, — и вылетает тот бог.

42. О гербе Стибория[623]

Я, кто обрубленный сук таскаю на теле лохматом,Голову в космах мою кроют венки из сосны;И средь лесов и холмов необузданным фавнам и нимфам,Муз хороводам еще буду я другом всегда.

43. О вызывании демонов[624]

Как-то постигнуть желая, каким он родителем создан,Царь на великую власть, как на опору смотрел;Тут и явился мудрец, чтобы к жизни вернуть погребенных,Тот, кто телу-тюрьме душу назад возвратил.Царь ожидал, что царем своего он родителя узрит,Но здоровенный монах явно предстал перед ним.

44. Об обманах Альберта Великого[625]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений
Полное собрание поэтических сочинений

В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Франсуа Вийон

Классическая зарубежная поэзия
Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия