Читаем Стихотворения полностью

3. К Бенедикту Тихтелию, венскому врачу и философу[105]

В ограде стен ты, Вена, владычица,Родимый край для Фридриха-кесаря,Тобой я принят,[106] лишь покинулЗемли Паннонии и сарматов,Всегда к своим привержен нелепостям,К словам пустейшим с их окончаньями,Софист[107] многоглагольный, — битвыСилой Сократа ведет с Химерой.Осла с крылами к небу возносит он,10 «Не быть» и «быть» все вертит, и тесноеСофизмов многих изъясненьеС варварской пышностью произносит.В углу ближайшем палка его стоит,Что Диогену древле служить могла,Когда, — кинед[108] постыдный, — псамиМог быть на улице растерзан.Ищу усердно мудрых я здесь друзей,Расположеньем, рвеньем сбираю их,Но ты один меж них, Тихтелий,20 Древних Камен возвеличить можешь.В домах у нас толкуешь ты эллинов,Ты детям знатных их изучать велишь,И все поэтов древних строфыТе прочитают в прелестных книжках.Со мною часто делишь бокалы тыИ дом мой чаще даришь подаркамиИ украшаешь, не жалея, —Слово и дело твое едины.И зря словами ты не бросаешься,30 Обманно лестью ты не привык прельщать,Как то теперь привычно нравам,Столь мне знакомым в краях австрийских.Отраву эту гость из Италии[109]Несет, недавно стал он известен здесь,И наши все сердца простыеЛожным ласкательством соблазняет.В счастливых детях счастие даст тебеСам бог и с чистой свяжет тебя женой,[110]И вот стоят дома в убранствеДолжном и честных полны сокровищ.

4. К старикашке пииту и репоеду

Двадцать лет уж назад, как сообщают,Вразумлял тебя поэт германский,Слыть желая оратором могучим;Ты, однако, ни строчки не являешьИ стихов ты друзьям не посвящаешь,И не пишешь, беспечный, даже прозы.Не себе ль самому такую благостьКниг своих ты хранишь, старик пиита,Словно некогда жрец Солима бога,[111]10 Захотевший сокрыть обряда тайну?Но коль стыдно тебе, что чтут поэта,Так ответь, наконец, ты мне стихами!Но стихами ты мне не отвечаешь.Что сказать мне: ты, старец, не пиита, —А достоин учить лишь репоедов!

5. К Венере и Эльзуле из Норика[112]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений
Полное собрание поэтических сочинений

В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Франсуа Вийон

Классическая зарубежная поэзия
Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия