Читаем Стихотворения полностью

Бернард, рожденный предками древними,Где нивы быстрый моет волною ЛикИ от отрогов Альп излившись,После с Дунаем сливает воды.И над водами замок преславный твой,Хранящий камни с древними клеймами,Глядит и на полей просторыИ на Герцинского леса чащи.Средь знатных ты лишь к Музам, как друг, себя10 Навек приблизил, безукоризненный,Чтобы носить венки, как древле,В счастье и с истинным благородством.В краях тевтонских слава о том редка,Чтоб древней крови знатные отпрыскиВрожденным обладали рвеньемК Музам и к мудрости вожделенной.На невоздержных страсти идут толпой,Идет Венера, ластясь, за Вакхом вслед,И нравы варваров, какие20 Дарит Медведица в небе льдистом.Иль с огненосным в блеске мечом Персей,Кто войн громаду движет к ущербу нам,Иль, — кто обнажена, — цепямиК скалам прикована, Андромеда,Иль смотрит сверху буйный на нас Геракл,Иль царства мутит, где и покоя нет,Возница ли, блестя упряжкой,Или Кефей, Волопас ли скорбный.Тебя не тянет низких сообщество,30 Безумье ночи, правит Венера где,И улицы, от Вакха яры,Дикой сумятицей отвечают.Тебя не тянет гиблых костей играИ сердца трезвость не сокрушит вино,Но ты, воздержан, знаешь меруИ средь пирушки хранишь стыдливость.Средь возлияний, чуткий, пытаешь тыЗемли устройство и отчего ключи,И какова природа моря,40 Столько таящего чудищ в волнах.Затем, ученый, духом высок, следишьСозвездья, сколько разных семян летитИ все, что на земле родится,Феб вседвижитель когда вернется,Платон что пишет сердцем возвышеннымИ школа также стоиков строгая, —Ты ищешь, и в садах какуюДарит трава Пифагору пищу.Ты счастлив будешь, если оставишь вдруг,50 О том размыслив, страсти безудержность,Она, снедая, наше телоСушит до мозга костей жестоко.К тебе взывает Муза-наставница,Пока Геракла Феб заслонил столпы,Чтоб ты вошел в мое жилище,Где ты получишь Сократа пищу.Под полюс Рака звезды бродячиеФеб вновь привел уж с Псом пламенеющим,Так выпьем же из чаш прохладу60 Вакха, в досужую нашу пору.

13. К Яну Толофу, с увещанием[131]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений
Полное собрание поэтических сочинений

В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Франсуа Вийон

Классическая зарубежная поэзия
Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия