Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Он снова в городе.                          Давно лиОн с песней приходил сюда?Здесь всё знакомое до боли,Свое, родное навсегда.Закат огромный над мостами,И в дымке серо-голубойТемнеет пламя надо льдами,И меркнет вечер огневой.Но снова небо ЛенинградаЗакрыла сумрачная мгла…Тревожный гул. Разрыв снаряда.Гудит чугунная ограда.След крови на снегу у сада.Как корабли плывут дома.Сугробы.                 Ленинград.                                     Блокада.В снегах метельная зима…И снова сердце метрономаСтучит тревожно.                          Возле домаШипят осколки на снегу,И детский крик исполнен муки,И на широком берегуЛежит в крови, раскинув руки,Усталый юноша в кожанке.В крови его высокий лоб,И тащат низенькие санкиДве старых женщины в сугроб.И вот в сиянье желто-беломСплошные вспышки в облаках,Весь город снова под обстрелом,И своды рушатся в домах.Разрезана огнями тьма,И корчится от муки площадь,И вьюга зимняя самаРазорвана обстрелом в клочья.Бежит прохожий к перепутью…(Ему лишь миг осталось жить!)О, если б город смог прикрытьРазведчик собственною грудью!Он не задумался бы, нет,И жизнь отдать…                              Над берегамиВдруг нестерпимо яркий светБлеснул за невскими мостами.И вот гудит весь город вновьВо тьме…                 А воздух зимний гулок…И Афанасьев мимо льдовСвернул                 с канала в переулок.Вот дом, где Машу он встречал…Вдали окликнули кого-то…По мерзлым глыбам кирпичаОн входит в узкие ворота.Темно. А лестница скользка.Обледеневшие ступени.Дыханье злое сквозняка.Чуть-чуть дрожит его рукаНад круглой кнопкою звонка.Ни звука…                Тишина…                             Терпенье…Где ж Маша? Выйдет кто-нибудь?Шаги ли это в коридоре,Иль ветер, вновь пускаясь в путь,Гремит железом на просторе?Ждет Афанасьев.                              А потомОн в дверь стучится кулаками.Как неприветлив старый дом!Но вот скрипучими шагамиПодходят к двери…«Кто вам нужен?» —Спросил старик…                           (Зажег свечуИ кашляет — видать, простужен…)«Я Машу повидать хочу…»— «Вы?Машу?Но она давно…»И губы старика немеют.И слова он сказать не смеет…Свеча погасла… Как темно…И только трудное дыханьеБез слов сказало обо всем…Когда заветной встречи ждем,Мы не боимся расстоянья,Сквозь дали мчимся, сквозь года.Весь мир поет, летя пред нами…Но если сторожит беда,Как нетопырь взмахнув крылами,То трудно сразу нам понять,Что нашу жизнь сейчас сломало…И Афанасьев шел опятьВдоль темных берегов канала.Остановился, говоряС прохожими…                      Полоской резкойОбозначалася заряНад старой набережной невской,Когда к мосту он вышел…                                      Так…Непостижима доля наша:В огне сражений и атакОн невредимым был…                                   А Маша…Но мыслимо ли это?                                     Нет!Томят его воспоминанья…Нет горше муки и страданья,Чем те, что нес ему рассвет…

9

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия