Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Например, это небо, котороеВ полусонке почти, в забытьи,Расписное, зеленое, скорое,В роковые летело рои.Например, это небо, прошедшее,Побираясь, по ситным дворам,То глухое, то вдрызг сумасшедшее,Оголтелое небо дворян.Там спириты, и спирт, и раздорыДо рассвета качают столы.Ту Россию ведут мародеры,Продают ее из-под полы.Там от самого теплого марта,От морозного дыма страстей,Будто шкура, распластана картаОбъявляющих бунт крепостей.

Вместо строфы 4.

То кондовая вся, то ледащая,То гремя, то мурлыча едва,Ты проходишь как шлюха пропащая,Позабытая мною Москва.Вот уклада дворянского зарево,На заре первопутком звеня,Синим отблеском сумерки залило,Дребезжа, ослепило меня:«Берег весь кишит народом, —Перед нашим пароходомДе мамзель, де кавалье,Де попы, дез офисье,Де коляски, де кареты,Де старушки, де кадеты»[8].Этот Запад отвержен, как торжище.«Sensations de madame Курдюков».Что ж, Россия дворянская, топчешьсяНад скварыжною далью веков.

Вместо строфы 6.

Эх, дубинушка, сумрачный берег,Левый берег, раскат топора,Может статься, что «новых Америк»В эти дни приближалась пора.

47. НАДПИСЬ НА КНИГЕ ПОЭТА-СИМВОЛИСТА

Собр. 1931.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия