Я восхищаюсьстроками Ли Бо,Как будто сам Инь Кэн[232]передо мной.Я тоже путникздесь, в горах Дунмэн, —Люблю его, как брата,всей душой.Одну и ту жеделим с ним постель.И на прогулкахруки сплетены,Когда мы ищемтихое жильеОтшельникау городской стены.Сюда заходимс радостью в душе,С почтеньем служкау дверей стоит.Стучат валькамипрачки на заре,Сгущается туману древних плит.Читаем Цюй Юаня[233]нараспев, —Кто знает вкуспохлебки овощной![234]К чему чины и званьявспоминать,Когда душе открытпростор морской!
Преподношу Ли Бо
Снова осень пришла. Нас по жизни несет,словно ветром степную траву.Не сумели целебный добыть эликсир, —да простит нас мудрейший святой![235]Разудалые песни поем на пирах, —так впустую и кончатся дни.Мы горды и свободны, но чем знаменитодинокий и гордый герой?
В зимний день думаю о Ли Бо
Все замерло в доме.Один среди множества книгВсю ночь до рассветая думаю только о вас.Всю ночь повторяюбессмертные строфы Ли БоИль в книгах ищуо возвышенной дружбе рассказ.В худой одежонкесогреться никак не могу,Целебное снадобьедруг мой никак не найдет.Как жаль, что нельзямне сейчас же уехать к Ли БоИ с ним поселитьсяу старых Оленьих Ворот.[236]
Вместе с молодыми аристократами и гетерами наслаждаемся прохладой на озере Чжанба. К вечеру начинается дождь
IНа вечерней зарехорошо нам по озеру плыть. —Налетающий ветербольшой не поднимет волны.Красотою таинственнойманит бамбуковый лес,И кувшинки озерныедивной прохладой полны.Мои юные спутникиводу готовят со льдом,[237]Корень сладкого лотоса[238] —длинную тонкую нить.Облака собираются.Небо темнеет к дождю.Значит, надо скореестихами друзей угостить.IIВот и дождь налетел,заливая циновки вокруг,И бушующий ветервнезапно ударил в борта.У гетеры из Юэнамок ее красный наряд.У гетеры из Янь[239]вдруг исчезла с лица красота.Мы причалили лодкук прибрежным кустам ивняка,Занавески осыпалопеной волны кружевной.Мы домой торопились,а ветер свистел и свистел,Словно ранняя осеньнас встретила летней порой.