Что касается Толлифера, то теперь, когда он поднялся на борт и должен был приступить к исполнению своей миссии, его сковала какая-то физическая и умственная напряженность. Каупервуд, с которым он сталкивался здесь и там, не обращал на него никакого внимания и ничем не выдавал своего знакомства с ним. Осознавая это, Толлифер прогуливался по палубе, наблюдал за Эйлин, делая вид, что занят чем-то другим, при этом он отметил, что она с интересом поглядывает на него. Она была слишком кричаще одета, на его взгляд, ей не хватало вкуса и сдержанности. Он занимал небольшую каюту на палубе «В», но обедал за капитанским столиком, тогда как Эйлин и Каупервуд обедали вдвоем в своем люксе. Но капитан прекрасно знал о присутствии Каупервудов на его судне и никак не желал упустить возможность извлечь из этого выгоду для себя и для парохода; он быстро понял, что Толлифер – личность весьма обаятельная, а потому объяснил ему важность этих именитых пассажиров и предложил представить его этим двум особам.
Потому на второй день в океане капитан Генрих Шрайбер отправил в знак своего респекта к мистеру и миссис Каупервуд предложение об услугах. Может быть, мистер Каупервуд хочет совершить экскурсию по пароходу. Кроме того, здесь есть несколько восторженных почитателей предпринимательского таланта мистера Каупервуда, они были бы счастливы быть представлены ему; все это, конечно, на усмотрение мистера Каупервуда.
Получив это предложение, Каупервуд, почувствовав возможное участие в этом Толлифера и посоветовавшись с Эйлин, просил передать капитану, что будет рад принять и капитана, и заинтересованных пассажиров в лице мистера Уилсона Стайла, драматурга, С. Б. Кортрайта, губернатора штата Арканзас, мистера Брюса Толлифера, известного в нью-йоркском обществе, и Алассандры Гивенс из того же города, отправившуюся в Лондон на встречу с сестрой. Вспомнив, что ее отец – фигура в обществе довольно заметная, и отметив удивительную красоту Алассандры, Толлифер представился ей как друг одного из ее друзей, и Алассандра, плененная красотой Толлифера, с удовольствием приняла эту ложь.
Такой импровизированный прием пришелся по сердцу Эйлин. Когда гости вошли в их люксовую каюту, она поднялась со стула, отложила журнал, который читала перед этим, и встала рядом со своим мужем. Каупервуд тут же отметил Толлифера и стоявшую рядом с ним мисс Гивенс, красота и безошибочно узнаваемая породистость которой произвели на него впечатление. Эйлин быстро выделила из группы Толлифера, который представлялся Каупервудам так, будто видел их в первый раз.
– Огромное удовольствие познакомиться с женой такого выдающегося человека, как мистер Каупервуд, – сказал он Эйлин. – Я полагаю, вы держите путь в Европу.
– Сначала в Лондон, – ответила Эйлин, – а потом в Париж, в Европу. У моего мужа всегда куча всяких финансовых интересов, и куда бы он ни приехал, что-нибудь там требует его участия.
– Судя по тому, что я читал о вашем супруге, иначе и быть не может, – он обворожительно улыбнулся. – Наверное, жить с таким многосторонним человеком – нечто исключительное, миссис Каупервуд. Господи Иисусе, да это же чуть ли не бизнес!
– Вы определенно правы, – сказала Эйлин. – Это чуть ли не бизнес.
Польщенная собственной кажущейся важностью, она снисходительно улыбнулась ему в ответ.
– Так вы проведете в Париже несколько дней? – спросил он.
– Да, проведем. Не знаю планов моего мужа после Лондона, но я собираюсь сбежать на несколько дней.
– Я сам собираюсь в Париж на скачки. Может быть, увижу вас там. Может быть, если вы окажетесь там одновременно со мной, мы смогли бы провести вечер вместе.
– Это было бы прекрасно! – Эйлин вся светилась, чувствуя его интерес. Внимание такого привлекательного человека должно непременно поднять ее в глазах Каупервуда. – Но вы не поговорили с моим мужем. Подойдем к нему?
И через всю каюту она и Толлифер направились туда, где Каупервуд разговаривал с капитаном и мистером Кортрайтом.
– Послушай, Фрэнк, – сказала она беззаботным тоном, – вот еще один из твоих почитателей. – Потом Толлиферу: – Он всегда в центре внимания, мистер Толлифер. И поделать с этим ничего нельзя.
Каупервуд одарил его самым вежливым из своих взглядов и словами:
– Число почитателей никогда не бывает чрезмерным. А вы, значит, участник весеннего перелета в Европу, мистер Толлифер?
Ни малейшего намека на притворство не слышалось в его голосе. И Толлифер, подлаживаясь под Каупервуда, беззаботно ответил:
– Да, пожалуй, можно и так сказать. У меня друзья в Париже и Лондоне, а потом я планировал отправиться куда-нибудь на воды. У одного моего приятеля дом в Бретани. – Потом, посмотрев на Эйлин, он добавил: – Кстати, вам обязательно нужно там побывать, миссис Каупервуд. Такая красота.
– Я с удовольствием, – сказала Эйлин, посмотрев на Каупервуда. – Как ты считаешь, наши планы позволят нам заглянуть туда этим летом, Фрэнк?