Читаем Стон (СИ) полностью

— Что?

***

Сегодня они проснулись рано и вышли в кухню один за другим, удивившись и порадовавшись такому неожиданному и редкому совпадению. Обычно Шерлок поднимался гораздо позже: Джон успевал и кофе выпить два раза, и перекусить, и соскучиться до нетерпеливого зуда в сердце.

Но, почувствовав, наконец, защищенность, Шерлок все последние дни отсыпался, и с постели поднимался не раньше десяти, явно наслаждаясь позабытым чувством покоя.

Сегодня они проснулись рано… Предчувствие?

Не было никакого предчувствия — была только радость…

— Чем займемся? — Джон налил кофе в оранжевую кружку.

— Не знаю, — лениво отозвался Шерлок. — Что за окном?

— Ветер.

— Не люблю ветер…

— Потому что он превращает твои кудри в… в…

— … в черт знает что, — подсказал Шерлок. — Но не поэтому. Ветер меня раздражает в принципе, как явление природы. Джон, я умираю с голоду.

— Я — тоже. Сейчас что-нибудь придумаю.

Они плотно позавтракали «придуманными» Джоном сэндвичами, щедро заполненными соусом, ветчиной, сыром, помидорами и латуком.

— Джон… — Шерлок слегка замялся и взглянул исподлобья. — Я знаю — Майк тебе не очень понравился…

Джон удивленно вскинул брови.

— С чего ты взял?

— Я не слепой.

— Ты ошибаешься, Шерлок. Твой брат мне…

— Не лукавь. Он производит странное впечатление. Но, между прочим, твой друг Грегори от него без ума.

— Мой друг? — Джон снова удивился. — Когда это инспектор успел стать мне другом? Я видел его пару раз.

— Для таких вещей достаточно и одного раза, — возразил Шерлок. — Вы с ним идеально совпали.

— Надеюсь, ты не ревнуешь, — Джон усмехнулся, а сам взволнованно задержал дыхание: или ревнуешь?

— Вот ещё, — фыркнул Шерлок. — К тому же, твой Лестрейд тайно влюблен в моего брата. Кажется…

— Что-о? Ты шутишь?

— Вовсе нет. Что в этом удивительного? Для англичанина однополая любовь — нормальное явление. Так уж мы устроены.

— Все так устроены. Я вот не англичанин…

— И?

Джон усердно захлопотал возле кофеварки. После того откровенного разговора, не оставившего между ними ни одной тайны, тема отношений стала негласно запретной, нежные взгляды и вздохи — недопустимыми, и Джон не представлял, как быть дальше, и что делать со своим окаянным чувством, готовым проломить грудную клетку и заполнить собой весь мир.

— Ещё кофе?

— Не откажусь.

— Так что ты хотел сказать о Майкрофте, кроме того, что он, по твоему мнению, не слишком мне симпатичен?

Шерлок потянулся, еле слышно хрустнув суставами.

— Съездим к нему? Он будет рад.

— Я не против, — быстро отозвался Джон, а про себя подумал: «Но только ради тебя».

Майкрофт Холмс… Сама безупречность, сама учтивость, но учтивость холодная, если не сказать, снисходительно-холодная: нуте-с, кто это тут у нас? Полюбить столь идеального сложно, а учитывая всё, что Джон думал на его счет — почти невозможно. Такая власть, такие возможности, и не понять, не увидеть, не вычислить, в каком жутком дерьме, в каком ужасе тонет его несчастный брат! Ослеплен довольством? Слишком сыт, чтобы понять голодного? Непостижимо!

Джон терпеливо искал ему оправданий, и пока их не находил… Но, к слову сказать, он ещё плохо знал человека, которого поклялся полюбить несмотря ни на что. Поживем — увидим… Побывать в его доме, взглянуть на него в другой обстановке — не самая плохая идея. Да и Грегори Лестрейд, симпатия к которому не требовала проверки временем и возникла с первого взгляда, вряд ли ошибается на его счет: он-то уж точно тертый-перетертый калач, разбирается в людях. Надо же, влюблен… Тоже влюблен.

Джон сел за стол, поставив перед Шерлоком окутанную ароматным паром кружку.

— Пей.

— Спасибо, — кивнул тот и спросил, коснувшись руки холодными пальцами. — Так я позвоню?

По телу пронеслось обжигающее пламя и сосредоточилось на щеках и шее.

— Звони. И надень что-нибудь теплое. Руки, как лед. Эти твои тонкие майки… Хочешь, принесу свою рубашку?

— Хочу.

…Застегнутый на все пуговицы Шерлок придирчиво оглядывал себя с головы до ног.

— Выгляжу… странно.

— Мне нравится, — улыбнулся Джон.

— Мне тоже. Черт, до чего надоел этот холод!

— Потерпи. Вот увидишь — скоро обязательно потеплеет. То, что неизбежно, так или иначе приходит.

— О чем это ты? — пробормотал Шерлок, старательно вытягивая коротковатые рукава рубашки.

— О лете. Не тяни их, бесполезно, — Джон улыбнулся. — Не забывай, что она — моя. Когда Майкрофт нас ждет?

— К обеду. Вот что. Заглянем-ка на сайт кондитерского искусства, выберем самый лучший в Лондоне торт. И не забудем про марципаны. Майки будет по-настоящему счастлив, хотя непременно сморщится при виде шедевров кулинарии. Тонкому политику не по статусу быть банальным пожирателем сладостей.

Шерлок удобно устроился на диване, раскрыв ноутбук. Джон примостился рядом…

***

— …Что?

Джон в растерянном изумлении уставился на Шерлока, усмехающегося холодно, но вместе с тем горько. Он старательно прятал эту горечь, но она дрожала в уголках побледневших, сухо стянутых губ.

Чашку горячего, сладкого чаю, и губы сразу же оживут, и весь этот мрак рассеется, и жизнь перестанет давить на плечи грубо сколоченным крестом.

— Повтори…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика