Читаем Странные дела в отеле «Зимний дом» полностью

– Однако, – продолжил он, – я её запер и замаскировал много лет назад. И другие двери тоже. В этом месте проходят несколько тёмных туннелей, и я решил, что это дополнительный источник опасности. Так что – все двери заперты.

– Но кто-то очень хочет туда войти. Может быть, там есть что-то магическое? Леона рассказывала, что есть ещё один талисман, который спрятан и ждёт, когда его найдут.

Норбридж тяжело вздохнул и поднял глаза к потолку, словно подыскивая слова.

– Моё мнение таково, – сказал он, снова глядя на неё, – этого нельзя исключать. Как это помягче сказать, возможность возникновения вопросов о возможном существовании некоего талисмана.

Элизабет потёрла виски, словно хотела сдержать внезапный приступ головной боли.

– То есть я права, так может быть!

– Верно.

– Я только не понимаю, зачем Та Самая Книга или другой талисман вообще существуют? Зачем Райли Грейнджер создал их и спрятал? Ты мне говорил, что, кто бы их ни нашёл, ему придётся сделать выбор, использовать их во благо или совершить зло. Но зачем – я не понимаю.

– Моя теория состоит в том, что Райли с Нестором любили сочинять игры. Это было частью того, чему они научились в монастыре. Если бы спросили меня, я бы ответил, что в отеле в самом деле есть один или два магических талисмана. Не думаю, что Райли ограничился одной Той Самой Книгой.

Элизабет поправила очки.

– Как ты думаешь, смерть моих родителей была случайной? Может быть, Грацелла искала мою маму – может быть, это она устроила ту аварию?

Норбридж кивнул.

– Мне много раз приходило это в голову. Она могла выслеживать линию Фоллсов. Уверен, что именно она подстроила ту аварию. Возможно, в тот момент она была уверена, что убила последних потомков нашего рода. Самых молодых из нас.

Он опустил голову.

– Но ведь только мне удалось найти Ту Самую Книгу, верно? Поэтому если бы она меня убила, то я никогда бы её не нашла. – Элизабет в раздумье покачала головой.

– Думаю, Грацелла что-то изменила в своей магической формуле, раз ей удалось накопить столько силы за эти годы. Может быть, она могла бы найти Ту Самую Книгу сама, но с тобой это выглядело бы более надёжно. Когда она убила Уинни и её мужа Ферланда – если это была действительно она, – то, возможно, её сила уменьшилась. Тогда она нашла тебя и попыталась использовать, чтобы найти Ту Самую Книгу. Она всегда жаждала получить больше: больше власти, больше знания.

– Ты из-за этого уезжал из «Зимнего дома», когда был молодым? Ты хотел побольше узнать о магии?

– Кто-то явно прочитал дневник Маршалла, – насупился Норбридж. – Или много разговаривал с болтушкой-библиотекарем.

Он взмахнул рукой в воздухе, словно поставил невидимую галочку в невидимом списке.

– Да, я читала главу о том, как ты уехал.

Норбридж вздохнул.

– Во многом я уехал для того, чтобы найти Грацеллу и убедить её свернуть с тёмной дороги. Но я не смог её найти. Я путешествовал, работал на фермах, пересёк на поезде всю страну. Наверное, стал похож на бродягу. И затем я вернулся в «Зимний дом».

– Похоже на приключение.

– Очень похоже. Но помнишь ли ты, что я говорил тебе про Уинни – через какие испытания и искушения ей пришлось пройти? И когда я уезжал, передо мной стояли те же самые вопросы. Тёмные материи, которыми интересовалась Грацелла, когда-то и мне казались интригующими.

Он помолчал. Затем вздохнул и произнёс очень тихо:

– Насколько тебе удалось это развить в себе?

Элизабет с недоумением посмотрела на деда. Он уточнил:

– Твои силы, – пояснил он.

В комнате воцарилась тишина.

– Ты уже научилась вызывать это состояние по своей воле?

Впервые он говорил с ней об этом настолько прямо – и девочка была этому очень рада.

– Да, могу. Почти всегда. Не всякий раз до конца успешно, но, как правило, всё получается.

Норбридж протянул руку и достал книгу с маленькой полочки под кофейным столиком.

Он положил книгу на стол.

– Попробуй.

Элизабет посмотрела на обложку: «Тьма После Полуночи» Дэмиена Кроули.

– А, тот же самый писатель, что написал книгу, которую ты мне подарил в прошлом году.

– Один из моих любимых. Он умер несколько лет назад, но боже мой, как он писал! Несколько раз он приезжал в наш отель.

Норбридж указал глазами на книгу.

Элизабет постаралась остановить все мысли и полностью успокоиться. Она сосредоточилась, перед её глазами всё помутнело. Глубоко внутри возник трепет. Девочка продолжала смотреть на книгу, она видела только её, другие предметы в комнате словно отступили и растворились в воздухе. Книга завибрировала на столе, словно что-то внутри неё хотело вырваться к жизни. В ушах нарастало жужжание. Вибрация шла по всему телу. Вдруг книга скакнула со стола прямо в руки Элизабет.

– Отлично! – воскликнул Норбридж. – Впечатляюще!

С минуту девочка рассматривала книгу, и затем подняла глаза на Норбриджа.

– Можно взять почитать? – спросила она, а он со смешком одним движением подбородка ответил: «Бери».

– Это проявляется как-то ещё? – снова став серьёзным, спросил Норбридж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей