Читаем Стремление. Размышления в рифму полностью

Лаская, ублажает плоть.

А все верха, дуреют с жиру,

В казне урвавши, свой ломоть.


Мы всё меняем, без возврата,

Живём на свете одним днём.

Нас не пугает, смерть — расплата,

Добро — мы заместили злом.


Кругом детишек — боль и стоны,

И массы, матерей в слезах.

Война и сила — есть законы,

А тех, кто против, сразу в прах.


Везде что можно мы всё, рушим,

Крушим, дурея с каждым днём.

Не ценим — ни тела, ни души,

Сжигая денежным огнём.


Вся наша жизнь сплошная драка,

Не страшен даже — Божий спрос.

Мы тратим свет, в угоду мрака,

Толкая мир наш — под откос…


2017 г.


Полтишок…


Вот и кануло в лету полвека,

Что живу я на грешной земле.

Всё пытаюсь понять человека,

И шагаю я к свету по мгле.


Жизнь моя — от войны до затишья,

Состоит в непрерывной борьбе.

Но мне сил придаёт вера Божья,

И я честно иду по судьбе.


Припев:

Пятьдесят это много и мало,

Но с какой стороны, ни смотри.

Время жизнь мою круто меняла,

Весь мой мир, изменяя внутри.

– —


Пролетели года незаметно,

Но для памяти — это ничто.

И она каждый день беззаветно,

Исполняла свой долг на все сто.


Помню я всё прошедшее время,

С самых первых осознанных дней.

Всё добро и гнетущее бремя,

Всех врагов и конечно ж друзей.


Припев:

Пятьдесят это много и мало,

Но с какой стороны, ни смотри.

Мою жизнь всю — судьба охраняла,

Зажигая во тьме фонари.

– —


Вот отмерило время отрезок,

Моей жизни на нашей земле.

Был он всякий, и мягок и резок,

И в добре, прочем, как и во зле.


Я не знаю сколь мне жить на свете,

И какой станет дальше ходьба.

Но на путь — что по жизни наметил,

Я надеюсь, даст время судьба.


Припев:

Пятьдесят это много и мало,

Но с какой стороны, ни смотри.

Все уроки, что жизнь преподала,

Навсегда я усвоил внутри.



P.S. Посвящается моему Другу, Поэту и Музыканту,

Виталию Журбе!!!


2020 г.


Поэты…


Кому Творец, к стихам не выдал дара,

Тому, ни рифмы не помогут, ни слога.

Стихи огнём — душевного пожара,

Наружу рвутся — строго за строкой, строка…


Но тот — кому дано творить словами,

Не просто так, марать тетрадь или блокнот,

А чувствовать, любить — в эфирном гаме.

Того вся жизнь всегда, один сплошной цейтнот.


От сердца и всегда во вред здоровью,

Послание Небес, срифмует голова.

Чернилами, а иногда и кровью,

На лист прольются светом нужные слова.


Твори поэт без страха и упрёка,

Слагай всегда — то, что душа твоя велит.

Пиши без глянца, фальши и намёка,

Всё-то о чём она страдает и болит…


2016 г.


Походная песня.


Мы летними ночами у костра,

На горных склонах, и в лесах сидели.

С друзьями, аж до самого утра,

Мы песни, под гитару, громко пели.

Мы пели о любви, и о друзьях,

О тех местах — куда бы мы хотели.

О странах — там, где ездят на слонах,

И землях, где всегда метут метели.


Припев:


Дорога — зовёт нас всегда,

А природа, манит в свои дали.

И светит — в пути нам звезда,

Что не зря, путеводной назвали.


Костёр, палатка, лето и поход,

Рюкзак — с запасом спичек, круп и соли.

Не страшен нам сложнейший переход,

Неведомы усталость нам и боли.

Нас не пугают — бури и дожди,

Которыми стращает нас погода.

Мы видим, только счастье впереди,

И то — что нам, дарует мать природа.


Припев:


Дорога — зовёт нас всегда,

А природа, манит в свои дали.

И светит — в пути нам звезда,

Что не зря, путеводной назвали.


Мы, не блуждаем в девственных лесах,

Проходим через дикие долины.

Мы, укрощаем реки на плотах,

И покоряем горные вершины.

Мы, как в себе, уверенны в друзьях,

И строго чтим походные законы.

Собой рискуем, проходя сквозь страх.

Смеясь над тем, что каркали вороны.


Припев:


Дорога — зовёт нас всегда,

А природа, манит в свои дали.

И светит — в пути нам звезда,

Что не зря, путеводной назвали.


Мы движемся всегда только вперёд,

Идём туда — куда бы мы хотели.

Наш постоянный спутник небосвод,

Всегда послужит, картой, к нашей цели.

Мы бережём всё то — что дал нам Бог,

Не портим, не ломаем, не сжигаем.

Чтоб мир и дальше красоваться мог,

Не тронутой, природу оставляем.


Припев:


Дорога — зовёт нас всегда,

А природа, манит в свои дали.

И светит — в пути нам звезда,

Что не зря, путеводной назвали.


2014 г.


Почесть В. С. Высоцкому.



ПРОЛОГ


28 июля 1980 года, я волею судьбы оказался в Москве, и стал свидетелем и участником похорон, Великого Русского Поэта, Владимира Семёновича Высоцкого.

И вот спустя 33 года, я собрался с мыслями и попробовал описать свои тогдашние ощущение и впечатление, которое на меня произвели похороны В. С. Высоцкого.


Мне было двенадцать, Ему сорок два,

Когда Его жизнь оборвалась.

Июльской жарою, кипела Москва,

С Высоцким, рыдая, прощалась.


Людским океаном, процессия шла,

Сквозь стену угроз и запретов.

И сделать, ни что, уже власть не могла,

С Народной Любовью к Поэту.


Огромным теченьем, шли люди в слезах,

Проститься с Великим Поэтом.

Последнею почесть, в венках и цветах,

Несли непрерывно при этом.


Казалось, что здесь собралась вся Москва,

Хоть власть не хотела огласки.

Но сверхинформатор людская молва,

Плевала на все их указки.


Стояли везде, на ларьках и домах,

Прощаясь с Великим и Близким.

Пришли на Таганку, шагнув через страх,

Безоблачным днём Олимпийским.


Я был среди тех, кто пришёл на поклон,

Шагал рядом с гробом в потоке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия