Читаем Свет осознанности и любви полностью

Такое восприятие человека играет с ним злую шутку, так как он начинает чётко разграничивать внутреннее и внешнее, «моё» и «ваше» и т. д., тогда как нет различия между внутренним и внешним. То, что человек воспринимает вне себя, есть то, что находится внутри него. То, что человек видит в других, – это он сам. Весь мир – это только его отражение. Никто не играет с человеком злых шуток, всё, что с ним происходит, он создаёт себе сам. Всё, что он получает, – результат его желаний и мыслей.

Очень большая проблема для современного человека в том, что он очень сильно ушёл от Источника, потерял связь с Безмолвным Знанием, он потерян и смятён. Вместо любви испытывает жалость к себе. Жалость к себе – серьёзнейшая проблема человека, которая «сжигает» много сил и энергии, получается, что человек опустошает себя сам.

Для духовного роста важно осознать, что по своей сути ты не являешься тем, что ты о себе думаешь, не являешься тем, что о тебе думают другие. Твоё истинное «Я» – это лишь свет изначального осознания, радость чистого безграничного бытия. Мы сами замыкаемся в себе различными убеждениями и мыслями, которые мы принимаем за реальность.

Духовное развитие для человека есть очищение своего сознания и подсознания от ограничивающих его установок, от программ, мыслей, страхов, которые мешают ему достичь слияния с Богом, с Духом, слиться с общим потоком сознания, стать осознанным сотворцом Бога, стать спокойным, чистым, ясным. Дух несёт в себе кристальную чистоту, кристальное понимание. Духовное развитие – это поднятие вибрационной частоты своего бытия, расширение сознания, увеличение осознанности, открытие себя Духу и более всеобъемлющим потокам энергии жизни.

Закон Духа

Дух несёт в себе высший закон, которому подчинено всё в природе. Существуют так называемые природные законы. Здесь мы не будем приводить все. Один из них, например, гласит, что нельзя вмешиваться в чужое пространство или процесс без разрешения, нельзя мешать другим. Нужно стараться жить настоящим, принимая всё таким, как есть, не осуждая и не критикуя никого и ничего. Есть и другие законы. Тот, кто следует им, живёт более счастливо, наполненно, в любви и творчестве. Тот, кто не соблюдает законы, не может быть счастлив, деградирует, имеет много проблем и претензий со стороны окружающих, и самой природы.

По сути, закон один: «Живи в Духе» или «Следуй Духу». Если человек находится в единении с Вечным Единым Духом жизни, он имеет внутреннее безмолвное знание, знает, как правильно поступать во всех ситуациях, находясь при этом в гармонии с природой.

Что есть счастье? Само слово имеет основу «часть». Буква «с» обозначает сопричастность. То есть счастливым можно быть только тогда, когда ощущаешь сопричастность с целым, ощущаешь, что ты есть часть единого целого, Бога, что ты участвуешь в общем процессе жизни, творчества и созидания. Моменты счастья более доступны детям, которые ещё не утратили связь с Богом, которые ощущают себя частью всеобщего бытия, просто живут здесь и сейчас.

Дух управляет всеми процессами, которые происходят вокруг. Ничто не является случайным. Даже волос с головы не упадёт без веления Духа. Всё по воле Бога, и всему своё время, но в то же время существует закон Свободы Воли, то есть каждый сам вправе делать свой выбор и принимать решения. Человек отвечает за последствия своих поступков согласно Закону Кармы.

Совесть

Человек способен воспринимать законы Духа через чувство совести, которое есть у каждого. Для духовного развития является обязательным пробуждение этого чувства, развитие в себе ясности, искренности. Совесть всегда говорит человеку, когда он поступает неправильно, когда он переступает через себя, обманывает, имеет корысть и так далее. Главное предательство человеком самого себя, своей сути происходит тогда, когда он перестаёт сверяться с чувством совести, когда он идёт на поводу у своей корысти, личной выгоды, страха, сомнений. Совесть никогда нельзя обмануть, можно попытаться лишь заглушить её голос. В душе этот груз всё равно останется и не будет давать человеку жить спокойно, пока он не разберётся и не снимет «камень с души».

Что такое совесть? Само слово «совесть» состоит из «со» и «весть». «Со» – это быть с чем-то вместе, совместно; «весть» – это весть, или «ведание, знание». Совесть – значит быть в сонастройке с высшим знанием, с Духом, со своей душой.

Надо учиться убирать самооправдание и принимать свои ошибки. Самооправдание – это работа нашего изощренного эго. Без честности, без мужества смотреть на себя прямо и открыто невозможно духовное развитие. Эгоизм не даёт признавать свои ошибки, своё несовершенство, свои промахи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иоанн Кронштадтский
Иоанн Кронштадтский

Большую часть XX века имя Праведного Иоанна Кронштадтского находилось под запретом властей. Чем же так пугал советских вождей Святой? Не тем ли, что сила молитвы, обращенной к Кронштадтскому пастырю, была намного мощнее оружия и знаний материалистов? Тысячи людей, обратившиеся за помощью к Святому Иоанну Кронштадтскому и просящие об исцелении и благополучии, получают благодать и просвещение. Глубокая вера, любовь, преданность православию, а также искреннее отношение к личной святости привлекали к отцу Иоанну сердца просителей. Сам Иоанн Кронштадтский говорил: «Ничего другого я не имею, кроме благодати священства, которая получается всяким иереем при рукоположении; возгревай ее и будешь совершать еще большее и славнейшее». В этой книге вы найдете потрясающую историю жизни самого Святого, описания чудес, совершенных отцом Иоанном, напутствия и молитвы.

Иван Иванович Охлобыстин

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика