Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

"Exactly.- Правильно.
Now suppose anyone wished to pass himself off as John or Lawrence Cavendish.А теперь предположим, что кто-то хочет, чтобы его приняли за Джона или Лоуренса Кавендиша.
Would it be easy?"Как вы думаете, легко это сделать?
"No," I said thoughtfully. "Of course an actor--"- Н-нет, - пролепетал я удивленно. - Хотя, конечно, актер...
But Poirot cut me short ruthlessly.Но Пуаро резко перебил меня.
"And why would it not be easy?- А почему это трудно?
I will tell you, my friend: Because they are both clean-shaven men.Да потому, мой друг, что оба они гладко выбриты.
To make up successfully as one of these two in broad daylight, it would need an actor of genius, and a certain initial facial resemblance.Чтобы среди бела дня кого-нибудь приняли за Лоуренса или Джона, надо быть гениальным актером и обладать при этом определенным природным сходством.
But in the case of Alfred Inglethorp, all that is changed.Но в случае Альфреда Инглторпа все гораздо проще.
His clothes, his beard, the glasses which hide his eyes-those are the salient points about his personal appearance.Его одежда, борода, очки, скрывающие глаза, -все это легко узнаваемо.
Now, what is the first instinct of the criminal?А какое первое желание преступника?
To divert suspicion from himself, is it not so?Отвести от себя подозрения!
And how can he best do that?Как это проще всего сделать?
By throwing it on some one else.Конечно, заставить подозревать кого-нибудь другого!
In this instance, there was a man ready to his hand.Мистер Инглторп очень подходил для этой роли.
Everybody was predisposed to believe in Mr. Inglethorp's guilt.В глазах обитателей дома Альфред Инглторп всегда был человеком, способным на любую подлость.
It was a foregone conclusion that he would be suspected; but, to make it a sure thing there must be tangible proof-such as the actual buying of the poison, and that, with a man of the peculiar appearance of Mr. Inglethorp, was not difficult.Такое предвзятое отношение и привело к тому, что он сразу попал под подозрение. Но чтобы погубить его наверняка, требовался какой-нибудь неопровержимый факт, скажем, то, что он собственноручно купил стрихнин. Учитывая его характерную внешность, организовать это было совсем нетрудно.
Remember, this young Mace had never actually spoken to Mr. Inglethorp. How should he doubt that the man in his clothes, with his beard and his glasses, was not Alfred Inglethorp?"Не забывайте, мистер Мэйс никогда по-настоящему не общался с Альфредом Инглторпом, как же он мог догадаться, что человек в одежде мистера Инглторпа, в его очках и с его бородой не был мистером Инглторпом?
"It may be so," I said, fascinated by Poirot's eloquence. "But, if that was the case, why does he not say where he was at six o'clock on Monday evening?"- Возможно, это и так, - согласился я, сраженный, красноречием своего друга, - но почему в таком случае Альфред не сказал, где он находился в шесть вечера в понедельник?
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги