Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

She was staring at him, fascinated, and made a slight affirmative movement of the hand.Удивленно глядя на Пуаро, мисс Ховард кивнула.
"Shall I tell you why you have been so vehement against Mr. Inglethorp?- Сказать, почему вы так ненавидите мистера Инглторпа?
It is because you have been trying to believe what you wish to believe.Потому что вы пытаетесь поверить в то, во что хотите верить.
It is because you are trying to drown and stifle your instinct, which tells you another name--"Но у вас на уме совсем другое имя, и от этого никуда не деться.
"No, no, no!" cried Miss Howard wildly, flinging up her hands. "Don't say it!- Нет, нет, нет! - вскрикнула мисс Ховард, заламывая руки. - Замолчите!
Oh, don't say it! It isn't true!Ни слова больше!
It can't be true.Этого не может быть!
I don't know what put such a wild-such a dreadful-idea into my head!"Сама не знаю, как я могла даже подумать такое! Боже, какой ужас.
"I am right, am I not?" asked Poirot.- Значит, я прав? - спросил Пуаро.
"Yes, yes; you must be a wizard to have guessed.- Да, но как вы догадались? В этом есть что-то сверхъестественное. Миссис Ховард замолчала и вдруг снова воскликнула:
But it can't be so-it's too monstrous, too impossible.- Нет, не может быть! Подобное предположение слишком чудовищно!
It must be Alfred Inglethorp."Убийцей должен быть Альфред Инглторп!
Poirot shook his head gravely.Пуаро покачал головой.
"Don't ask me about it," continued Miss Howard, "because I shan't tell you. I won't admit it, even to myself.- Не спрашивайте меня ни о чем, - продолжала мисс Ховард. - Мне даже самой себе страшно признаться в подобной мысли.
I must be mad to think of such a thing."Господи, наверное, я схожу с ума!
Poirot nodded, as if satisfied.Похоже, Пуаро был удовлетворен тем, что услышал.
"I will ask you nothing.-Я ни о чем не буду вас спрашивать.
It is enough for me that it is as I thought.Достаточно того, что моя догадка подтвердилась.
And I-I, too, have an instinct.Ведь и у меня есть чутье!
We are working together towards a common end."Мы будем работать вместе.
"Don't ask me to help you, because I won't.- Не просите меня о помощи.
I wouldn't lift a finger to-to--" She faltered.Я не хочу, чтобы... чтобы... Эви замолчала.
"You will help me in spite of yourself.-Вы поможете мне, даже не желая этого.
I ask you nothing-but you will be my ally.Хватит и того, что вы будете моим союзником.
You will not be able to help yourself. You will do the only thing that I want of you."Я прошу только об одном.
"And that is?"- О чем?
"You will watch!"- Внимательно наблюдать за происходящим.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги