Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

Evelyn Howard bowed her head. "Yes, I can't help doing that.-Я и так только этим и занимаюсь!
I am always watching-always hoping I shall be proved wrong."Сопоставляю, наблюдая, снова сопоставляю и все пытаюсь убедить себя, что я ошибаюсь.
"If we are wrong, well and good," said Poirot. "No one will be more pleased than I shall.- Если окажется, что мы ошиблись, то никто не обрадуется этому больше, чем я.
But, if we are right?Но если мы правы, что тогда?
If we are right, Miss Howard, on whose side are you then?"На чьей вы будете стороне, мисс Ховард?
"I don't know, I don't know--"- Не знаю.
"Come now."- И все-таки?
"It could be hushed up."- В таком случае надо будет замять дело.
"There must be no hushing up."- Нет, мы не имеем права.
"But Emily herself--" She broke off.- Но ведь сама Эмили... Она снова запнулась.
"Miss Howard," said Poirot gravely, "this is unworthy of you."- Мисс Ховард, - мрачно промолвил Пуаро, - я не узнаю вас.
Suddenly she took her face from her hands.Эви гордо подняла голову и сказала тихим, но уверенным голосом:
"Yes," she said quietly, "that was not Evelyn Howard who spoke!"- Я сама себя не узнаю, точнее, не узнавала.
She flung her head up proudly. "This is Evelyn Howard! And she is on the side of Justice!А теперь перед вами прежняя Эвелин Ховард. -Она еще выше вскинула голову. - А Эвелин Ховард всегда на стороне закона!
Let the cost be what it may."Чего бы это ни стоило!
And with these words, she walked firmly out of the room.С этими словами она вышла из беседки.
"There," said Poirot, looking after her, "goes a very valuable ally. That woman, Hastings, has got brains as well as a heart."- Иметь такого союзника - большая удача, -произнес Пуаро, глядя вслед удаляющейся Эви. -Она очень умна и при этом способна испытывать нормальные человеческие чувства. Уверяю вас, Хастингс, это редкое сочетание.
I did not reply.Я промолчал.
"Instinct is a marvellous thing," mused Poirot. "It can neither be explained nor ignored."- Странная все-таки вещь - интуиция, - продолжал Пуаро, - и отмахнуться от нее нельзя, и объяснить невозможно.
"You and Miss Howard seem to know what you are talking about," I observed coldly. "Perhaps you don't realize that I am still in the dark."- Видимо, вы с мисс Ховард прекрасно понимали друг друга, - проворчал я раздраженно, - но не мешало бы и меня, как-никак тоже союзника, ввести в курс дела. Я так и не понял, о ком шла речь.
"Really?- Друг мой, неужели?
Is that so, mon ami?"Я раздраженно молчал.
"Yes. Enlighten me, will you?"- Да скажите же наконец, кого вы имели в виду?
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги