Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

It struck me at this moment that Cynthia was really a very charming girl! Much more charming than Mary, who never said things of that kind.До чего же она хороша, - подумал я восхищенно, -даже лучше, чем Мэри, которая, кстати, никогда не говорила мне таких слов.
"Well?" I asked benignantly, as she hesitated.- Цинция, дорогая, я вас внимательно слушаю.
"I want to ask your advice. What shall I do?"- Мистер Хастингс, мне нужен ваш совет.
"Do?"- Относительно чего?
"Yes.- Относительно моего будущего.
You see, Aunt Emily always told me I should be provided for.Понимаете, тетя Эмили всегда говорила, что обо мне здесь будут заботиться.
I suppose she forgot, or didn't think she was likely to die-anyway, I am not provided for!То ли она забыла свои слова, то ли смерть произошла слишком внезапно, но я снова оказалась без гроша в кармане.
And I don't know what to do.Не знаю, что и делать.
Do you think I ought to go away from here at once?"Может быть, надо немедленно уехать отсюда, как вы думаете?
"Good heavens, no! They don't want to part with you, I'm sure."- Что вы, Цинция, я уверен, что никто не желает вашего отъезда!
Cynthia hesitated a moment, plucking up the grass with her tiny hands. Then she said:Несколько секунд девушка раздумывала над моими словами.
"Mrs. Cavendish does.- Этого желает миссис Кавендиш.
She hates me."Она ненавидит меня!
"Hates you?" I cried, astonished.-Ненавидит?! Вас?!
Cynthia nodded.Цинция кивнула.
"Yes.-Да.
I don't know why, but she can't bear me; and he can't, either."Не знаю почему, но терпеть меня не может, да и он тоже.
"There I know you're wrong," I said warmly. "On the contrary, John is very fond of you."- Вот тут вы ошибаетесь, Джон к вам очень привязан.
"Oh, yes-John.- Джон?
I meant Lawrence.Я имела в виду Лоуренса.
Not, of course, that I care whether Lawrence hates me or not. Still, it's rather horrid when no one loves you, isn't it?"Не стоит, конечно, придавать этому такое большое значение, но все-таки обидно, когда тебя не любят.
"But they do, Cynthia dear," I said earnestly. "I'm sure you are mistaken.- Но, Цинция, милая, вы ошибаетесь, здесь вас очень любят.
Look, there is John-and Miss Howard-"Возьмем, к примеру, Джона или мисс Ховард...
Cynthia nodded rather gloomily.Цинция мрачно кивнула.
"Yes, John likes me, I think, and of course Evie, for all her gruff ways, wouldn't be unkind to a fly.- Да, Джон любит меня. Что касается Эви, то и она, несмотря на свои грубоватые манеры, не обидит даже муху.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги