Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

"Yes."-Да.
"Impossible! That would be too good a farce!- Не может быть!
Who told you that, my friend?"Кто вам об этом сказал?
"Well, no one exactly told me," I confessed. "But he is arrested."- Честно говоря, никто, но сам факт его ареста доказывает...
"Oh, yes, very likely. But for espionage, mon ami."- ...Доказывает, что Бауэрстайн арестован за шпионаж.
"Espionage?" I gasped. "Precisely." "Not for poisoning Mrs. Inglethorp?"- Шпионаж?! Он же убийца!
"Not unless our friend Japp has taken leave of his senses," replied Poirot placidly.- Если старина Джепп считает доктора убийцей, значит, он просто выжил из ума.
"But-but I thought you thought so too?"- Странно. Я был уверен, что и вы так думаете.
Poirot gave me one look, which conveyed a wondering pity, and his full sense of the utter absurdity of such an idea.Пуаро с сожалением посмотрел на меня, но промолчал.
"Do you mean to say," I asked, slowly adapting myself to the new idea, "that Dr. Bauerstein is a spy?"- Вы хотите сказать, что Бауэрстайн - шпион? -пробормотал я, еще не привыкнув к этой странной мысли.
Poirot nodded.Пуаро кивнул.
"Have you never suspected it?"- Неужели вы не догадались об этом сами, Хастингс?
"It never entered my head."- Нет.
"It did not strike you as peculiar that a famous London doctor should bury himself in a little village like this, and should be in the habit of walking about at all hours of the night, fully dressed?"- И вам не казалось странным, что знаменитый лондонский врач живет в такой глуши или что он по ночам разгуливает по деревне?
"No," I confessed, "I never thought of such a thing."- Нет, я считал, что у него обычная бессонница.
"He is, of course, a German by birth," said Poirot thoughtfully, "though he has practiced so long in this country that nobody thinks of him as anything but an Englishman.Пуаро о чем-то раздумывал. - Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина.
He was naturalized about fifteen years ago.К тому же лет пятнадцать назад он принял английское гражданство.
A very clever man-a Jew, of course."Да, Бауэрстайн оказался даже хитрее, чем я предполагал.
"The blackguard!" I cried indignantly.- Вот мерзавец! - воскликнул я возмущенно.
"Not at all. He is, on the contrary, a patriot.- Напротив, настоящий патриот.
Think what he stands to lose.Подумайте, как ежечасно на протяжении многих лет он рисковал жизнью.
I admire the man myself."Я восхищаюсь такими людьми.
But I could not look at it in Poirot's philosophical way.Однако мне были чужды подобные взгляды. Бауэрстайн не вызывал во мне ничего, кроме ненависти.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги